返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
科技翻译中where的译法
2018-09-16 11:54:58    etogether.net    网络    



* This is the governing equation, where the thermal conductivity is a function of temperature.

这就是基本方程,其中导热系数为温度的函数。


(3) where引导的定语从句无论是限制性定语从句还是非限制性定语从句,常常可以根据其在上下文中的逻辑意义翻译为原因状语从句,条件从句,结果从句,目的从句等。翻译时要注意从英语原句的字里行间去发现这种逻辑关系,并在汉译过程中加以体现。如:

* Certain chemicals are highly soluble in water and are therefore easily dispersed throuqhout ecosystems where they are readily absorbed by animals.

—些化学品很容易溶解于水,因而很容易扩散到整个生态系统,从而很容易为动物所吸收。(译为结果状语从句)


* A deep wound, where the supply of blood and oxygen has been cut off, is the perfect place for certain kinds of bacteria to grow.

深的伤口是某些种类的细菌孽生的理想场所,因为那里的供血和供氧被切断。(译为原因状语从句)


* Needless to say, the traditional FOB-term is inappropriate where the seller is called upon to hand over the goods to a cargo terminal before the ship arrives.

毋庸赘言,如果卖方被要求在船只到达之前将货物交给货运站,则传统的FOB条款是不相宜的。(译为条件状语从句)


责任编辑:admin




[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:科技翻译中whether的译法
下一篇:科技翻译中when的译法

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们