返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
科技翻译中where的译法
2018-09-16 11:54:58    etogether.net    网络    



where作为连接词可引导名词性从句、状语从句和定语从句。

1. 引导名词性从句

where作为连接副词时可引导主语从句、表语从句和宾语从句等,可译为“在什么地方”、“哪里”、“何处”、“何地”等。如:

* It matters much to efficiency where the machine is set up.

机器到底安装在什么地方对效率关系极大。(where引导主语从句)


* This is where the new design has the advantage.

这就是新设计的优越之处。(where引导表语从句)


* The heavy solid lines in Fig.4 indicate where the cut should be located.

图4中的粗实线表示应该从哪里切开。(where引导宾语从句)


* There arose the question where the equipment should be installed.

这样就产生了一个问题:设备到底该安装在哪里。(where引导同位语从句)


2. 引导状语从句

where引导状语从句,除了可译为“(在)……地方”外,还可以译为条件状语从句。如:

* Explosive hardening procedures take up where heat treatments leave off.

不用热处理的地方,可采用爆炸硬化法。




[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:科技翻译中whether的译法
下一篇:科技翻译中when的译法

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们