保障妇女权益的法律实践深入推进。建立保障妇女权益的跨部门合作机制,严厉查处打击强奸、拐卖、家庭暴力等侵害妇女权益的各种违法犯罪行为。自1997年起,全国人大常委会多次开展专题执法检查,推动妇女权益保障法的有效落实。各地法院普遍设立妇女维权法庭(合议庭),在审理涉及妇女权益的案件中贯彻男女平等原则,依法保护妇女合法权益,努力让妇女群众在司法案件中感受到公平正义。党的十八大以来,全面依法治国各领域广泛践行性别平等和性别公正理念。推行家事审判方式和机制改革,确立人性化审判理念,强化妇女权益的司法保障。在推进网络安全立法、加强备案审查、行政执法、刑事执行、公共法律服务等方面,不断扩大妇女权益的保障范围。逐步完善法律援助和司法救助制度,2018年获得法律援助的妇女达36.1万人次。
Legal practices for the protection of women's rights and interests have been significantly promoted. With a mechanism for cooperation between different women's rights protection agencies in place, various crimes and offenses against women, including rape, abduction, trafficking and domestic violence, are investigated and punished severely. Starting in 1997, the Standing Committee of the NPC has instituted a number of specific law enforcement inspections in order to facilitate effective implementation of the Law of the People's Republic of China on the Protection of Rights and Interests of Women. Tribunals for safeguarding women's rights (collegiate panels) are generally set up in local courts in order to adhere to the gender equality principle when handling cases involving women rights, protect the legal rights of women and ensure proper administration of justice. Since the 18th CPC National Congress, the concepts of gender equality and fairness have been comprehensively practiced in all domains of national governance. Family trial rules and mechanisms have been reformed to fully respect humanity and provide further judicial assurance for women rights. The scope of assurance of women rights is continuously expanding in terms of cyber security legislation, reinforced registration inspection, administrative law enforcement, criminal execution, and public law service. In addition, legal aid and judicial aid systems are being gradually improved. In 2018, a total of 361,000 women obtained legal aid.
保障妇女权益的法治宣传深入普及。将保障妇女权益的法律知识、法治精神、法治文化纳入全民普法规划。从1986年开始实施的“一五”普法规划到2016年实施的“七五”普法,始终把提升妇女法治意识和法治素养,提升妇女参与法治实践能力作为重要任务,坚持妇女普法宣传与弘扬社会主义核心价值观相结合,坚持普法宣传与依法维护妇女权益相结合,坚持经常性普法与每年“三八”国际妇女节等重点普法相结合,坚持运用传统媒体普法与新兴媒体普法相结合,坚持普法宣传与激发妇女主体活力相结合。深入开展法治宣传进机关、进乡村、进社区、进学校、进企业、进单位主题活动,推动以男女平等为核心的法治文化入脑入心、见行见效。加强面向各级领导干部的法治宣传,推动党政领导干部在决策管理和公共服务中坚持男女平等原则,在法律政策制定和实施中体现妇女利益需求。加强面向法律工作者的法治宣传,促进严格执法、公正司法,推进法律法规实施中的男女平等。加强面向妇女群众的法治宣传,将法律知识和法律服务送到妇女群众身边,引导妇女尊法学法守法用法。加强面向家庭的法治宣传,引导家庭成员崇德守法,树立男女平等、尊老爱幼的文明风尚。
The awareness of women rights protection by means of legal governance is increasing. Knowledge of law, and the spirit and culture of legal governance related to women rights protection have been included in public legal education plans. From the “first five-year” public legal education plan initiated in 1986 to the “seventh five-year” public legal education plan launched in 2016, boosting the legal governance awareness and knowledge among women and enhancing their abilities to engage in legal governance practice have remained as key tasks. The tasks of public legal education among women have also been combined with the efforts in promoting core socialist values and maintaining women rights. The current activities of public legal education are a mix of regular education programs and specific ones like those carried out annually on the International Women's Day on March 8. These activities make use of both traditional media and new media, and are designed in such a way to stimulate women’s enthusiasm. With a great number of themed education events at institutions, villages, communities, schools, enterprises, and departments, the legal governance ideas built around gender equality have proven quite persuasive and effective. There are also legal governance publicity programs for leaders and cadres on different levels, all intended to cultivate an atmosphere that gives due respect to gender equality in their decision-making and public service and enables full consideration of women’s rights and needs in the course of law and policy formulation and implementation. The enhancement of publicity of legal governance among legal enforcement personnel is conducive to strict law enforcement, fair administration of justice, and assurance of gender equality in implementation of laws and regulations. Publicity of legal governance among women brings them more legal knowledge and services, naturally guiding them to learn, use, and abide by laws. Publicity of legal governance for families helps family members accept and cherish legal provisions concerning gender equality as well as great morals of respecting the aged and taking good care of children.
法规政策性别平等评估机制创新建立。依据《中华人民共和国立法法》备案审查制度和程序规定,创建源头保障妇女权益、促进男女平等发展新机制。2012-2018年,全国30个省(区、市)建立了法规政策性别平等评估机制,将男女平等价值理念引入法规政策的制定、实施和监督各环节,加强政策法规制定前研判、决策中贯彻、实施后评估的制度化建设,进一步体现了新时代妇女群众的意志和期盼,进一步丰富了新时代科学立法和民主立法的生动实践。
The establishment of a new mechanism for evaluating gender equality implications in laws and regulations: According to Legislation Law of the People's Republic of China, a new mechanism for protecting women rights and achieving gender equality should be created. From 2012 to 2018, an evaluation system was set up in 30 provinces (autonomous regions, municipalities) for evaluation of gender equality implications in laws and regulations. The concept of gender equality has been introduced into drafting, implementation and supervision of laws and policies. As a result, a complete system has been formed, covering preliminary study before establishment, decision implementation, and post-implementation evaluation. This system better represents the will and expectation of women in the new era, and also leads to broader practices of scientific legislation and democratic legislation.