返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《平等 发展 共享:新中国70年妇女事业的发展与进步》白皮书(全文中英对照)I
2019-10-08 08:59:11    译聚网    国新网    


  建立健全政府贯彻落实男女平等基本国策的工作机制。1990年成立国务院妇女儿童工作协调委员会,1993年更名为国务院妇女儿童工作委员会,成员单位由成立之初的19个增加到目前的35个(图1)。国务院妇女儿童工作委员会依据法定职能开展工作,负责组织、协调、指导和督促有关部门做好保障妇女权益、促进男女平等和妇女发展的相关工作。委员会下设办公室,配有专职工作人员和专项工作经费。全国县级以上政府和新疆生产建设兵团均成立了相应工作机构,形成了纵向贯通、横向联动、协同配合的组织工作体系。国民经济和社会发展总体规划、部门专项规划将促进妇女发展作为重要方面。《中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要》《中华人民共和国国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》设立专门章节,对促进妇女全面发展作出规划部署。国家人权行动计划、中国反对拐卖人口行动计划等明确提出保障妇女权益的目标任务。1995年以来,中国连续颁布三个周期的中国妇女发展纲要,提出不同时期妇女事业发展的目标任务;2019年,启动了新一周期的纲要编制工作。建立完善性别统计制度,发布中国妇女发展纲要统计监测报告,定期开展中国妇女社会地位调查,出版《中国社会中的女人和男人:事实和数据》《中国妇女儿童状况统计资料》等。

  The creation and improvement of a working mechanism by the government for implementing the fundamental national policy of gender equality: In 1990, National Coordination Committee on Children and Women under State Council was established, which was renamed in 1993 to National Working Committee on Children and Women under State Council. The number of members of this committee has grown from 19 at its establishment to 35 (see Chart 1). This committee performs its legal duties by organizing, coordinating, instructing, and urging relevant departments in their work of women right protection, gender equality, and women development. The committee has its own offices, full-time staff, and funds. Local governmental units with similar functions have also been set up in all counties and higher-level administrative divisions and Xinjiang Production and Construction Corps, thereby forming a tiered working system of interrelation and cooperation links. Moreover, women's development has been listed as a key target in both general national economic and social development plans and department-specific plans. The Outline of the Twelfth Five-year Plan for National Economic and Social Development of the People’s Republic of China and the Outline of the Thirteenth Five-year Plan for National Economic and Social Development of the People’s Republic of China contain sections that deal specifically with women development plans and their implementation. There are also clearly defined objectives for the protection of women's rights in National Human Rights Action Plan of China and China's Action Plan against Human Abduction and Trafficking. Since 1995, the Chinese government has successively released three issues of Outline Program for Development of Chinese Women, each clarifying missions and targets for women’s cause in a specific period. The drafting of the outline for the coming period starts in 2019. Other measures of great significance include the creation of a complete gender statistics system, publication of statistics-based monitoring reports for Outline Program for Development of Chinese Women, regular investigations of the social status of Chinese women, and the publication of relevant books such as Men and Women in China: Facts and Figures, Statistics about Conditions of Chinese Women and Children, etc.


2.jpg

图1 国务院妇女儿童工作委员会成员单位构成




[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《平等 发展 共享:新中国70年妇女事业的发展与进步》白皮书(全文中英对照)II
下一篇:2019年9月19日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们