这里我想再简要强调三点:
第一,此次会议中,中菲双方再次确认,中菲在南海有关分歧不应影响双方其他领域互利合作。有关争议和分歧,应由直接有关的主权国家通过友好磋商和谈判,以和平方式加以解决。
第二,中菲双方就加强各领域海上合作进行了富有成效的交流。同时,在不影响两国各自关于主权、主权权利和管辖权立场的前提下,双方还探讨了海上油气开发合作。
Here I would like to stress three points:
First, during this meeting, China and the Philippines reaffirmed that our differences regarding the South China Sea should not affect the mutually beneficial cooperation in other fields. The relevant differences should be peacefully resolved through friendly consultation and negotiation by sovereign states directly concerned.
Second, China and the Philippines had a productive exchange of views on strengthening across-the-board maritime cooperation. Without prejudice to our respective positions on sovereignty, sovereign rights and jurisdiction, both sides exchanged views on oil and gas development.
第三,中菲双方还重申致力于全面有效落实《南海各方行为宣言》,保持“南海行为准则”磋商积极势头,争取在协商一致基础上早日达成“准则”。
中方期待同菲方一道,继续落实好两国领导人重要共识精神,为维护中菲友好合作大局和南海和平稳定作出积极努力。
Third, China and the Philippines reiterated our commitments to full and effective implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and agreed to maintain the positive momentum of the negotiations towards the early conclusion of a Code of Conduct in the South China Sea, based on consensus.
China will continue to work with the Philippines to implement the important consensus of our leaders and make efforts to uphold the friendly cooperation and the peace and stability in the South China Sea.
问:我的问题关于正在华盛顿举行的中美经贸磋商。有报道称,特朗普总统可能会宣布与习近平主席会晤的具体日期。如果特朗普总统作出宣布,中方是否准备好举行领导人会晤?刘鹤副总理在美磋商的日程是否已延长?
答:关于中美两国元首会晤,近来这样的新闻报道很多。我愿再次重申,我们注意到特朗普总统多次表示十分期待同习近平主席再次举行会晤,习主席也期待通过各种方式同特朗普总统保持沟通。
至于你问到中美经贸磋商,我能告诉你的是,目前刘鹤副总理还在美国,有关磋商仍在进行当中。
Q: A couple of questions on the ongoing trade consultations in Washington. There are reports out there that President Trump could announce a date for a summit between President Xi and himself. Is China prepared for a leaders' summit if President Trump announces it? I'm also wondering if Vice Premier Liu He's visit has been extended in the US?
A: Lately there have been many reports on the next summit between Chinese and US Presidents. Here I'd like to reiterate that as we have noted, President Trump said on many occasions that he very much looks forward to meeting with President Xi who also expressed willingness to keep in contact with President Trump through various means.
As for your question on the China-US economic and trade consultations, I can only tell you that Vice Premier Liu He is still in the US and the consultations are still going on.