问:第一个问题,今天上午,商务部新闻发言人的表态证实了中美双方将在90天内进行磋商。关于90天期限的计算,美方认为应从上周六开始,明年3月1日结束。中方认为应从何时开始算起?第二个问题,昨日,中方多个部门联合发布一项关于知识产权的通知。中方能否提供更多细节?习近平主席表示会解决美方的“合理关切”,是否包括知识产权保护问题?
答:关于第一个问题,我刚才已经说过了。商务部新闻发言人已就有关问题作出表态。至于你关心的具体细节问题,建议你向商务部询问。
Q: First, the statement by the spokesperson of the Commerce Ministry this morning in fact confirmed the existence of a 90-day consultation plan. The US side believed that the 90-day period started from last Saturday and would end on March 1, 2019. In China's view, when does that begin? Second, dozens of China's government agencies yesterday issued a memorandum on intellectual property rights. Can you offer more details? President Xi Jinping said that China will address the "reasonable concerns" of the US side. Does that include intellectual property rights protection?
A: On your first question, just like my reply to the previous question, the spokesperson of the Commerce Ministry has made a statement on relevant issues. As to the specifics you want to know, I would refer you to the Commerce Ministry.
关于第二个问题,大家都看到了,中国国家发展改革委、人民银行和国家知识产权局等38个部门印发了《关于对知识产权(专利)领域严重失信主体开展联合惩戒的合作备忘录》的通知。这是中方加强知识产权保护,采取措施打击有关违法行为的具体体现。
至于你提到有关中美双方关于知识产权问题的讨论,这种讨论一直在进行,从没有停止过。中方在这一问题上的立场和态度,美方是非常清楚的。中方也将继续致力于在下一步磋商中,同美方共同探讨妥善解决有关问题的办法。
追问:我看到该份文件落款时间为11月21日,但是昨天才公布。公布时间是否与中美元首会晤相关?
On your second question, you may all have noted that 38 Chinese agencies including the National Development and Reform Commission, the People's Bank of China and the National Intellectual Property Administration signed the memorandum of cooperation for joint efforts to strengthen punishment for intellectual property infringements. It is the latest step by China in strengthening the protection of intellectual property rights and cracking down on the relevant unlawful activities.
As for the discussions between China and the US on the intellectual property rights, these discussions have been going on continuously. The US side is also very clear with China's position and attitude on this issue. We are also committed to engaging in further discussions with the US side on properly resolving the relevant issue.
Follow-up: That memorandum is dated November 21, but was not released until yesterday. Does this timing have anything to do with the China-US leaders' meeting?
答:我不了解具体情况,你可以向主管部门询问。另外,文件的发布日期和实际对外公开日期有一定间隔,并不奇怪。
问:据报道,4日,美国国务卿蓬佩奥在演讲中称,美国正寻求建立一个新的民主世界秩序。在这个新秩序中,美国将会通过强化或摒弃有关国际条约阻遏中国等“坏人”(Bad Actor)。中方对此有何回应?
A: I am not aware of the specifics. You may ask the competent department. There can be a lag between when a document is issued and when it goes public. There is nothing special about that.
Q: According to reports, on December 4, US Secretary of State Mike Pompeo said in his speech that there will be a new democratic world order in which the US will strengthen or jettison relevant international agreements so as to stop bad actors like China. What is your response?