中国—东盟携手再出发,迈向2030年愿景
——驻东盟大使黄溪连在重庆大学“中国—东盟大使系列演讲活动”中讲话全文
(2018年11月27日,重庆)
新加坡常驻东盟代表陈汉成大使,
菲律宾常驻东盟代表伊丽莎白大使,
中国—东盟中心陈德海秘书长,
重庆大学刘汉龙副校长,
各位师生,各位朋友,
早上好!非常高兴和东盟各国的同事来到重庆大学,和老师和同学们进行交流。感谢校方为今天活动所作的精心准备。今天讲座的主题是“中国—东盟关系的未来”,十分契合当前中国—东盟关系发展的阶段。今年是中国改革开放40周年,东盟开启了第二个50年,也是中国和东盟建立战略伙伴关系15周年,是一个承前启后的重要年份。随着中国和东盟进入发展新阶段,大家都在思考,中国—东盟关系将面临什么前景,又将为彼此带来什么合作机遇。要展望未来,应首先了解中国和东盟如何一路走来。
A New Journey towards Vision 2030
(From Chinese Mission to ASEAN)
--Remarks by Ambassador Huang Xilian at the "China-ASEAN Ambassadors' Lecture Series" of the Chongqing University
(27 November 2018, Chongqing)
Ambassador Tan Hung Seng, Permanent Representative of Singapore to ASEAN,
Ambassador Elizabeth Buensuceso, Permanent Representative of the Philippines to ASEAN,
Mr. Chen Dehai, Secretary-General of China-ASEAN Center
Mr. Liu Hanlong, Vice President of Chongqing University
Faculties and Students of Chongqing University,
Dear Friends,
Good Morning! It is a great pleasure to visit Chongqing University with my colleagues from ASEAN. Based in Jakarta, though we sometimes hold activities with Indonesian schools and universities, it is the first time we together come to a Chinese university to meet and talk with teachers and students. I therefore wish to thank Chongqing University for its kind invitation and arrangements of the event. The theme of today's lecture is "the Future of China-ASEAN relations" and I think that fits well with the development of China-ASEAN relations as it is today.
This year marks the 40th anniversary of China's reform and opening up, the beginning of ASEAN's second jubilee and the 15th anniversary of China-ASEAN Strategic Partnership. In other words, China and ASEAN are both entering a new era. At this critical juncture, we may ask ourselves what kind of future may look like for China-ASEAN relations, and what it may offer to people on both sides. To find out the answer, we may first spend some time looking back on how we have come thus far.