问:据报道,多米尼加总统梅迪纳昨天表示,多方希望中国大陆能够接收那些目前在台湾获得奖学金的留学生。请问大陆是否会接收多方在台留学的奖学金生?
答:中方十分关心目前在台湾留学的多米尼加奖学金生,只要他们有意转到大陆学习,我们愿意接收。我们相信,大陆将成为他们温暖的新家。
中方愿以中多建交为新起点,拓展两国人文交流,包括促进两国高校间合作,为今后中多青年学生赴对方国家留学、参访提供更多便利。
Q: President Danilo Medina of the Dominican Republic said yesterday that they hope the Chinese mainland will admit Dominican students studying in Taiwan with scholarships. Will the Chinese mainland admit them ?
A: China cares a lot about the Dominican scholarship receivers who are now studying in Taiwan. As long as they wish to study in the mainland, we will admit them. I believe that the mainland will become a warm new home for them.
Taking the establishment of diplomatic ties as a new starting point, China is willing to expand our people-to-people and cultural exchanges, including promoting cooperation between universities so as to offer more convenience to our young students for their study in and visit to the other country.
问:第一,据报道,法国总统昨天在访问澳大利亚期间谈到中国崛起时表示,不应允许任何国家在亚太地区享有任何形式的霸权。你对此有何评论?第二,美国昨天警告说中国在南海地区扩充军力,搞“军事化”,将承担由此造成的后果,你对此有何评论?
答:我还没有看到你提到的讲话原文。你提到了“霸权”这个词。在世界人民眼中,当今这个世界到底是哪个国家才称得上是霸权,或者说在世界各地行使各种各样的军事霸权或经济霸权?!我觉得有关人士在发表评论前,最好先把这个问题搞搞清楚。
关于你提到的第二个问题,其实我昨天已经阐述了中方立场。中国在南沙群岛自己的领土上开展和平建设活动,包括部署必要的国土防御设施,是维护中国主权和安全的需要,也是主权国家享有的当然权利,与有些人欲给中国扣上的帽子“军事化”没有任何关系。中国将继续同各国共同努力,维护好南海地区的和平稳定。需要指出的是,美方在南海地区不断强化军事部署,不时炫耀武力,这才是对南海的“军事化”,他们需要考虑由此带来的后果。我们敦促美方停止发表不负责任的言论,反思自身的错误做法,真正为维护南海地区的和平稳定发挥建设性作用。
Q: First, French President Emmanuel Macron, who was visiting Australia yesterday, said that no country should be allowed to any kind of hegemony in the Asia-Pacific region when talking about China's rise. Do you have any comments? Second, the US warned yesterday that China would face consequences for the buildup of Chinese military and "militarization" in the South China Sea. What's your comment?
A: I haven't seen the full transcript of those remarks as you mentioned. But you mentioned the word "hegemony". I am curious that in the eyes of all the people around the world, which country can be called as a hegemon and which country is exercising hegemony worldwide in various ways both militarily and economically. The relevant person had better get the answer right before making comments.
As for your second question, I have talked about China's position yesterday. China's peaceful construction activities on the Nansha Islands, which is part of its own territory, including the deployment of necessary national defense facilities, are meant to safeguard China's sovereignty and security, and it is also a right that any sovereign state is entitled to. It bears not the slightest resemblance to "militarization", a label someone is trying to pin on us. China will continue to work with all countries to maintain peace and stability in the South China Sea. It is worth mentioning that the US has been upping its military deployment and flexing its muscles in the South China Sea. That is exactly "militarization". They need to think about the consequences. We urge the US side to stop making these irresponsible remarks and think over what it has done so wrongly, and truly play a constructive role in preserving peace and stability in the South China Sea.