返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《中国的减贫行动与人权进步》白皮书(中英对照)I
2018-03-22 09:45:10    译聚网    国新网    



  中国的减贫行动是中国人权事业进步的最显著标志。改革开放30多年来,7亿多贫困人口摆脱贫困,农村贫困人口减少到2015年的5575万人,贫困发生率下降到5.7%,基础设施明显改善,基本公共服务保障水平持续提高,扶贫机制创新迈出重大步伐,有力促进了贫困人口基本权利的实现,为全面建成小康社会打下了坚实基础。联合国《2015年千年发展目标报告》显示,中国极端贫困人口比例从1990年的61%,下降到2002年的30%以下,率先实现比例减半,2014年又下降到4.2%,中国对全球减贫的贡献率超过70%。中国成为世界上减贫人口最多的国家,也是世界上率先完成联合国千年发展目标的国家,为全球减贫事业作出了重大贡献,得到了国际社会的广泛赞誉。这个成就,足以载入人类社会发展史册,也足以向世界证明中国共产党领导和中国特色社会主义制度的优越性。

 

贫困标准.jpg



  中国致力于消除本国贫困的同时,积极支持和帮助广大发展中国家消除贫困。新中国成立60多年来,中国共向166个国家和国际组织提供了近4000亿元人民币援助,派遣60多万援助人员,先后7次宣布无条件免除重债国和最不发达国家对华到期政府无息贷款债务,向69个国家提供医疗援助,为120多个发展中国家落实千年发展目标提供帮助。


Poverty reduction is the most telling evidence of China's progress in human rights. Over the past 30 years or more since the launch of reform and opening up, more than 700 million Chinese people have been raised from poverty. The number of rural poor had fallen to 55.75 million by 2015, with the incidence of poverty dropping to 5.7 percent. Notable improvement has been made to infrastructure and basic public services, and poverty-reduction mechanisms have been innovated, thus contributing to the guarantee of the basic rights of the impoverished population. This has laid a solid foundation for achieving a moderately prosperous society in all respects.


The UN Millennium Development Goals Report 2015 shows that the proportion of people living in extreme poverty in China fell by half from 61 percent in 1990 to below 30 percent in 2002, and on down to 4.2 percent in 2014. The number of citizens China has raised from poverty accounts for 70 percent of the world's total. With the most people lifted out of poverty, China has led other countries to realize the UN Millennium Development Goal and made an enormous contribution to poverty reduction worldwide. Its endeavors have been widely hailed by the international community and its achievements will go down in history. Such achievements forcefully demonstrate the brilliant leadership of the CPC and the advantages of socialism with Chinese characteristics.


While combating poverty at home, China also actively helps other developing countries to address their poverty problems. Over more than six decades since the founding of the People's Republic of China in 1949, China has provided nearly RMB400 billion to 166 countries and international organizations, sent more than 600,000 aid workers, given medical assistance to 69 countries, and aided more than 120 developing countries in realizing the Millennium Goals. On seven occasions China has unconditionally canceled interest-free loans to heavily indebted countries and least developed countries.




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书(中英对照)II
下一篇:《发展权:中国的理念、实践与贡献》白皮书(中英对照)VII

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们