返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《2016中国的航天》白皮书(全文)III
2018-03-20 09:40:13    译聚网    国新网    



  完善空间碎片、近地小天体和空间天气相关标准规范体系。建立完善空间碎片基础数据库和共享数据模型,统筹推进空间碎片监测设施、预警应急平台、网络服务系统建设,强化资源综合利用。进一步加强航天器防护能力。完善空间环境监测系统,构建预警预报平台,提升空间环境监测及灾害预警能力。论证建设近地小天体监测设施,提升近地小天体监测和编目能力。


  四、发展政策与措施


  中国政府积极制定实施发展航天事业的政策与措施,提供有力政策保障,营造良好发展环境,推动航天事业持续健康快速发展。


China will improve the standardization system for space debris, near-earth objects and space climate. It will enhance the space debris basic database and data-sharing model, and advance the development of space debris monitoring facilities, the early warning and emergency response platform and the online service system, through reinforcing integrated utilization of resources. The protection systems of spacecraft will be further strengthened. Furthermore, efforts will be made to improve the space environment monitoring system and to build a disaster early warning and prediction platform to raise our preventative capability. It will conduct studies on the building of facilities for monitoring near-earth objects, and put the plan into operation to elevate our capability to monitor and catalog such objects.


IV. Policies and Measures for Development


The Chinese government has formulated policies and measures to support the space industry and create favorable conditions for its sustainable, sound and rapid development.


  中国国家航天局是中华人民共和国负责民用航天管理及国际空间合作的政府机构,履行政府相应的管理职责。


  (一)科学部署各项航天活动


  优先安排空间基础设施建设及应用,积极支持空间探索和空间科学研究,持续提升进入和利用空间能力,不断增强空间安全保障能力。



The China National Space Administration is the government agency in charge of China's civil space activities and international space cooperation, and performs corresponding functions of administration.


1. Space activities rationally arranged


Priority is given to the construction and application of space infrastructure, alongside support for space exploration and space science research, in China's ongoing efforts to expand its capacity to enter and utilize space and enhance guarantee for space security.




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《2016中国的航天》白皮书(全文)IV
下一篇:《2016中国的航天》白皮书(全文)II

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们