三是打造自主先进的大产业。拉美要打破自身发展瓶颈,关键是培育起具有竞争力的支柱产业,提高自主发展能力。中国有条件也有能力向拉美提供各国需要的装备、技术、资金和相应培训,双方可加快产能合作,共同建设物流、电力、信息三大通道,发挥企业、社会、政府三者合力,拓展基金、信贷、保险三条融资渠道,探讨成立中拉开发性金融机构联合体,开展更多产业园区和经济特区建设,支持拉美尽快建成自主、多元的工业体系。
Third, developing competitive home-grown industries. To break developmental bottlenecks, LAC countries need to foster home-grown pillar industries with a competitive edge. China has the equipment, technology, funding and training opportunities you need. Our two sides may speed up industrial cooperation; work to build logistics, power and information passages; leverage the synergy of businesses, the public and the government; broaden the financing channels of funds, credit and insurance, and explore the establishment of a consortium of development financial institutions; and build more industrial parks and special economic zones. Hopefully, all this will contribute to the early establishment of an independent and diversified industrial system in LAC countries.
四是抓住创新增长的大机遇。中方愿将“一带一路”科技创新行动计划对接拉美,搭建中拉网上丝绸之路和数字丝绸之路。中拉可加强航空航天、再生能源、人工智能、大数据、互联网、生物医药等新兴领域合作,通过“中拉科技伙伴计划”和“中拉青年科学家交流计划”培训更多拉美科研人才。中方正在建设“一带一路”生态环保大数据服务平台和“一带一路”绿色发展国际联盟,欢迎拉美国家积极参与。中方也愿支持拉美和加勒比中小国家提升应对气候变化能力。
Fourth, seizing the opportunity of innovation-driven growth. China hopes to enhance coordination between the Belt and Road Science, Technology and Innovation Cooperation Action Plan and the development strategies of LAC countries, and build a China-LAC online Silk Road and a digital Silk Road. Our two sides may advance cooperation in the emerging areas such as aerospace and aviation, renewable energy, artificial intelligence, big data, the Internet and bio-medicine. China is ready to help train more researchers from LAC countries through the China-LAC Science and Technology Partnership and the China-LAC Young Scientists Exchange Program. China is working on a big data service platform for ecological and environmental protection and an international coalition for green development, both under the BRI, and welcomes the participation of LAC countries in both initiatives. China also supports small- and medium-sized LAC countries in enhancing their capacity to deal with climate change.