返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
合同类文章汉译日举例
2017-11-23 14:44:42    etogether.net    本站原创    



五、转让当事人应当凭国家经贸委、财政部的转让核准文件、外商付款凭证[20]等,依法向证券登记[21]结算机构办理股权过户[22]登记手续,向工商行政管理部门办理股东变更登记手续。转让价款支付完毕之前,证券登记结算机构和工商行政管理部门不得办理过户和变更登记手续。

五.譲渡当事者は、国家経済貿易委員会、財政部の譲渡許可文溝及び外国投資家支払証憑等を持参し、法により証券登記決済機構において株主名義書換登記手続を行い、エ商行政管理部門において株主変更登記手続を行わなければならない。譲渡金の支払が完了する前に、 証券登記決済機構及びエ商行政管理部門は、名義書換及び変更登記手続を行ってはならない。

说明

[20]「証憑(しょうひょう)」表示证明、凭据。

[21] “登记”包括两种译法:「登記」「登録」。其区別在下:

「登记」多用于在专门的登记办理机构进行注册,以公布一定的权利关系等。

「登録」多用于在其它机构办理相似手续。固定词组如:「外国人登録」等。

[22] “过户” 一般翻译为「名義書換(めいぎかきかえ)」。


六、向外商转让上市公司国有股和法人股,转让当事人应当在股权过户前到外汇管理部门进行外资外汇登记,涉及外商股权再转让的,应当在股权过户前到外汇管理部门变更外资外汇登记。

七、外商应当以[23] 自由兑换货币支付转让价款。已在中国境内投资的外商,经外汇管理部门审核后,也可用投资所得人民币利润支付。外商在付淸全部转让价款十二个月后,可再转让其所购股份。

六. 外国投資家に上場会社の国有株及び法人株を譲渡する場合、譲渡当事者は、株式名義書換前に外国為替管理部門において外資系外貨登記を行わなければならない。外国投資家持分の再譲渡にかかわる場合は、株式名義書換前に外国為替管理部門において外資系外貨登記を変更しなければならない。

七. 外国投資家は自由兌換貨幣をもって譲渡金を支払わなければならない。すでに中国国内で投資を行っている外国投資家は、外国為替管理部門の審査許可を経ることにより、投資 によって得た人民元利益をもって支払うこともできる。外国投資家は、譲渡金を全額支払っ てから12か月が経過した後、再びその購入した持分を譲渡することができる。 

说明

[23] 书面用语中,“以”可译为「...... をもって ......」。


八. 转让国有股和法人股的外汇收入,转让方应当在规定期限内,凭转让核准文件报外汇管理部门批准后结汇[24]。

外商受让上市公司国有股和法人股后,从上市公司分得的净利润[25] 、股权再转让获得的收入、上市公司終止清算后分得的资金,经外汇管理部门审核后,可以依法购汇汇[26]往境外。




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:商务英语语篇的文体特点与翻译
下一篇:商务英语语篇的类型及语篇模式

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们