会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

俄语段群内部顾望后文,提前交代

发布时间: 2020-05-10 09:13:04   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 为了便于从简单到复杂来研究翻译技巧,将段群分为两种语言片断,一是上下连续的段落这一较简单的语言片断,一是隔一段或隔数段...



我们这里说的段群,是指除了开头和结尾以外的文章内部所有结构形式。为了便于从简单到复杂来研究翻译技巧,将段群分为两种语言片断:一是上下连续的段落这一较简单的语言片断,一是隔一段或隔数段这一较复杂的语言片断。翻译过程中,后文所述的内容需要提到前文予以交代,以做到汉译文段群内部膽前顾后,前呼后应。如:


1. ...Явление сохранения скорости тела при отсутствии действия на него других тел называют инерцией.

С явлением инерции тел каждому из вас приходится встречаться в  бытовой жизни. Бегущий человек не может сразу остановиться...


……物体不受外力作用而保持其运动速度的现象称为惯性现象。

物体的惯性现象,我们在日常生活中经常看到。例如,奔跑的人不能立即止步……


2. Число стран, участвующих в мировой добычи золота, доходит до 70, однако их  значение различное. Добыча многих из них исчисляется лищь сотнями, а то и  десятками килограммов.


В месте с тем есть также страны, которые,  не играя серьёзной роли в истории золота и не оказывая решающего влияния на мировой рынке, добывают около 10 тонн золота в год.

世界上开采黄金的国家,数量多达70个,但是这些国家所占有的地位却各不相同。其中不少国家的年采金量仅为几百公斤,甚至只有几十公斤。

当然,也有一些国家,尽管它们在黄金史上没起过多大的作用,也未对世界黄金市场产生过决定性的影响,但这些国家的年采金量却高达10吨左右。


以上是连续段落的段群瞻前顾后翻译技巧的运用二例。下面例3是隔开段落的段群翻译实例。


3. Официальная история золота в Австралии началась с 1851 года, когда стали 

разрабатываться богатейщие россыпные месторождения Бендиго и Балларат, открытые в 1849 году в штатс  Виктория...

...

...Предположения оказались верными ---  на реках Бендиго и Балларат были обнаружены

россыпи...


澳大利亚的黄金史,严格地说始于1851年,因为那一年开始采掘1849年在维多利亚州本迪戈河与巴拉腊特河上发现的极富的砂矿床。……

……(隔两段)

……(他的)预言果然应验了,因为在本迪戈河与巴拉腊特河上确实发现了砂矿。……


上面例1〜3的前呼后应翻译,系采用“反复”这一修辞手段,在前文适当的地方重复后文的有关词语。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)