会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

风靡世界的3D电影《阿凡达》(即席口译与同声传译练习)

发布时间: 2022-05-03 09:50:01   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 所谓《阿凡达》,是执导了《泰坦尼克》、《终结者2》等名作的导演詹姆斯·卡梅隆的3D电影新作,如今其票房竟高达18亿4300万美元...



风靡世界的3D电影《阿凡达》

所谓《阿凡达》,是执导了《泰坦尼克》、《终结者2》等名作的导演詹姆斯·卡梅隆的3D电影新作,如今其票房竟高达18亿4300万美元,超过了同为卡梅隆执导的《泰坦尼克》,荣登世界第一的宝座。

尽管票价很高,但全世界的影迷们还是不分男女老少,排成了长蛇阵争相购买。报上说,台湾一位影迷在观看《阿凡达》时,因为过度兴奋而猝死在电影院里。而且,一位上了年纪的影迷在网上写下了这样的感想:

一世を風靡したスリーD映画「アバター」

「アバター」とは名作「タイタニック」や「ターミネーター2」の監督ジェームズ・キャメロンの新作3D映画であり、今やその興行成績はなんと18億4千3百万ドルとなり、同じキャメロン監督の「タイタニック」を抜いて世界一に輝いています。

高いチケットにもかかわらず、世界中の映画ファンたちは老若男女を問わず、長蛇の列ができてまで買い求めていました。新聞によれば、台湾のある映画ファンがアバターを見る最中に、興奮しすぎて即死したそうです。そして、ある年長者の映画ファンがネットでこんな感想を述ベていました。


女儿说:“你们就去看看吧!我想让你们也知道,世道已经是今非昔比,鸟枪换炮了呀”。而我们尽管觉得这种电影哪是老头老太太看的玩意儿,但是又不好意思拒绝女儿的好意,就让她带我们去看了《阿凡达》。

因为要在眼镜上再戴一付观看3D图像专用的眼镜,所以很沉,开始觉得很不舒服,但是随着画面的不断更换也就渐渐习惯了。

「見てよ。世の中がこんなに変わって来ていると云う事を貴方達にも知らせたいから」という言葉に、我々老夫婦には縁遠い映画だと思いつつも娘の好意に甘えて「アバター」を見に連れて行ってもらいました。

眼鏡の上にまた3D映像用の眼鏡を掛けるので少し重くて初めはうっとしかったですが、画面が進むにつれて慣れてきました。


以前也曾在什么地方看过那种立体图像向你直压过来的电影,多少有过这种体验,但是像这部电影这样不单单是巨大的画面向前飞出来,而且画面的纵深也在不断扩大的立体图像还真是第一次,我们目不转睛地一口气看完了。

虽然我们不太喜欢看科幻片,但是暂且不说这部电影剧情如何,看到片中大量使用的电脑特效就使我们惊叹不已,原来现代技术已经可以达到这种程度了!我们深深感到一个新的时代已经拉开了帷幕。我想有一天,家庭用的电视机也一定会采用这种技术,而3D电视也一定会普及开来吧。

立体映像が前に飛び出すのは以前にも何かの機会にほんの少し体験した事がありましたが、この映画のように大きな画面で前に飛び出すだけでなく奥行きも広がる立体映像を見るのは初めてで、最後まで目を見張るほど美しい立体映像を見せられて、技術的にこんな事が出来るようになったのだと、驚きながら新しい時代の幕開けのようにも感じました。

いずれは家庭のテレビにもこの技術が導入されて、3Dテレビもきっと普及することになるでしょう。


3D,难道这是一面让我们观赏新世界的魔镜吗?

スリーD、新しい世界を見せてくれる魔法の鏡なのでしょうか。



责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)