会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

日译汉通知状翻译示例

发布时间: 2017-08-18 14:32:29   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 粘贴出来日译汉通知状翻译示例以供大家参考。


通知状
拝啓[1]格別のお引き立てを賜り厚くお礼申し上げます[2].
このたびは、弊社商品をお買い上げいただきありがとうございます。
さて、XX月XX日付貴注文書第XX号につき、本日該当商品を発送いたしましたので、商品御受領の上で確認賜りますようお願い申し上げます。
また、お手数ながら、同封の物品受領書[3]にご捺印の上御返送くださいますようお願い申し上け'ます。
                                                                                                   敬具[4]
同封      納品書、物品受領書           各一通
                                                                                            X X年X X月X X日
                                                                                             XX 商事株式会社


敬启者:
素日承蒙贵公司格外照顾,谨表深厚的谢意。
这次购买敝公司的商品,甚为感谢。
贵公司XX月XX日第XX号定购单所购买的商品,已于本日发出,敬请查收后加以确认。另请费神在随函寄去之货物收据上签字盖章后寄回为盼。

                                                                                                   谨启
附件:交货单、货物收据各ー份。
                                                                                          XX商事株式会社
                                                                                         X X年X X月X X日


[1]「拝啓」译为“敬启者”“启者”“敬启”等。
[2] 日文书信一般都是由正文前的寒暄语写起,一般使用惯用语。例如:
〇貴社ますますご繁昌のこととお喜び申し上げます。平素は格別のお引き立てを賜り、厚く御礼申し上げます。
O貴社いよいよ隆盛の趣、大慶に存じ上げます。平素は格別のお引き立てを賜り、厚く御礼申し上げます。
在翻译成汉语时,都可译成“恭贺贵公司日益繁荣。素日承蒙贵公司格外照顾,谨表深厚的谢意”。
[3]「物品受領書」译为“货物收据”。
[4]「敬具」译为“谨启”“谨致敬礼”等。

 

微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)