会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 其它语学习 > 其它语阅读学习 > 正文

在莫斯科机场,外国乘客遇到了麻烦

发布时间: 2022-03-05 19:22:29   作者:etogether.net   来源: 法语丛公众号   浏览次数:


À bout de nerfs

Andreï, manager sportif âgé de 33 ans, prévoit lui aussi de passer par Dubaï pour se rendre en Espagne. L'interdiction de vols en Europe lui «a créé des problèmes», déplore-t-il. «Je devais partir ce matin et je n'ai pas pu le faire. J'avais un vol direct. Donc, maintenant, mon voyage va durer plus de 20 heures et il y a des difficultés». Pour Jorge Enrique Rojas Moreno, avocat espagnol venu en vacances en Russie avec un groupe d'une dizaine de compatriotes, la situation menace de virer au casse-tête, leur vol direct ayant été annulé et leur visa expirant le soir même.


«Si nous ne pouvons pas sortir de Russie, nous allons avoir un gros problème», soupire-t-il, expliquant que tous leurs efforts pour trouver des billets pour un autre itinéraire ou leurs demandes d'aide à leur ambassade à Moscou ont jusqu'ici été vains. «Je pense que les autorités européennes ont pris une décision hâtive(a.过早的) en fermant l'espace aérien sans avoir préalablement (...) évacué leurs citoyens européens. Parce que je suis un citoyen européen», relève-t-il avec colère. Près de lui, ses compagnons semblent à bout de nerfs et une femme pleure à gros sanglots.


Un autre passager, qui préfère taire(v. t.不说) son nom mais se présente comme «un Russe de 55 ans», se dit pour sa part «tout à fait d'accord avec l'annulation des vols par les compagnies aériennes européennes» et plaide même pour «un blocus total». «J'espère que les dirigeants européens auront, comment puis-je le dire plus poliment, des nerfs d'acier(钢铁般的神经) et qu'ils seront capables de transformer ces sanctions en sanctions réelles afin que ce pouvoir (russe) absolument criminel cesse d'exister», conclut-il.


mots et expressions

ressortissant n.

侨民

serpenter v. i.

蜿蜒

hâtive a.

过早的

taire v. t.

不说

des nerfs d'acier 

钢铁般的神经


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)