- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
[動詞連体形+かと思うと(かと思ったら)]表示前一动作刚一结束就出现后一种情形。刚一……就……,马上就……,立刻就……。
1. さっきまで泣いていたかと思ったら、もう笑っていた。
刚才还在哭呢,马上又破涕为笑了。
2. 姉は今朝、寝過ごしたらしく、起きたかと思うと、もう飛び出していった。
姐姐今天早上好像睡过点了,刚一起床就飞跑着出去了。
3. 空で何かピカット光ったかと思うと、ドーンと大きな声がして地面が揺れた。
天空不知什么东西“唰——”地一道闪亮,紧接着“轰”地一声巨响,大地就摇晃起来了。
4. うちの子供は学校から帰ってきたかと思うと、いつもすぐ遊びに行ってしまう。
我家的小孩总是刚一从学校回来,马上就跑出去玩。
5. 彼が家についたかと思うと、玄関に倒れてしまった。
他刚到家就倒在了家门口。
6. ラッシュアワーの時は、今電車が出ていったかと思うと、もう次の電車が来る。
在上下班车辆高峰时,一趟电车刚走,下一趟电车就来。
责任编辑:admin