- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
いいのも,わるいのも,外国人の目に移ることができます。
【分类】动词
【原因】(无意志)自动词与可能态
【解说】要表达的意思是:“无论好的、坏的都会映入外国人的眼睛。”
移る(映る/写る)是五段自动词,他动词是うつす。
有如下用法:
1. 点的移动
○ バス停が工事で五十メートル移る
/公共汽车站因施工,(前)移五十米。
2. 相对移动
○ 太陽が西に移る
/太阳向西移动。
3.状态变化
○ 心が移る
/思迁。
包括“映る/写る”在内,其特点如“動く”,表现客观事物本身的移动或变化,并非人为地、有意识地使其移动(他动词うごかす、うつす)。因此,肯定与否定只有动与不动状态上的区别,本身已具有可能的性质,不能再与可能表现叠用。如:
○ 姿が镜に映る
/姿态映入镜子。(可能)
○ 姿が镜に映らない
/姿态映不进镜子。(不可能)
下列汉语也不能译成可能态。
○ 猫耳能动,人耳不能动
/猫の耳は動くが,人間の耳は動かない。
【正解】いいのも,わるいのも,外国人の目には映る。
责任编辑:admin