- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
Angèle 歌曲« Balance ton quoi »
在#BalanceTonPorc运动的影响下,比利时歌手Angèle创作« Balance ton quoi », 谴责那些伤害和不公正对待女性的人,呼吁摆脱性别歧视(le sexisme),实现性别平等。
例如在第一段歌词中,Angèle谴责那些对女性恶语相向的人,她指出说唱音乐le rap中有许多基于对女性刻板观念的低俗歌词,并呼吁改变。
向上滑动查看歌词
Balance ton quoi
Ils parlent tous comme des animaux
他们说话都像禽兽一样
De toutes les chattes ça parle mal
把难听的字眼挂在嘴边
2018 j'sais pas c'qui t'faut
2018年了,不知道你还想怎样
Mais je suis plus qu'un animal
但我毕竟不只是个动物
J'ai vu qu'le rap est à la mode
我看到说唱很流行
Et qu'il marche mieux quand il est sale
低俗的说唱更受欢迎
Bah faudrait p't'être casser les codes
是不是该改变传统了
Une fille qui l'ouvre ça serait normal
开口反驳的女孩并不奇怪
Balance ton quoi
Même si tu parles mal des filles je sais qu'au fond t'as compris
即使你用难听的词汇评论女生,
我知道其实你心里明白
Balance ton quoi,
un jour peut-être ça changera
或许有一天这会改变
Balance ton quoi
歌词来源:网易云音乐
翻译:ryo酱酱僵僵僵
脱口秀演员 Caroline Vigneaux
Caroline Vigneaux
法国喜剧演员卡罗琳·维诺Caroline Vigneaux在脱口秀中讨论性别、工资、规则,挑战所有的性别歧视。Caroline Vigneaux在成为脱口秀演员之前,曾经做过7年律师。当讨论到工资问题,她时常提起刚入职时的经历。一位与她有相同学历,同时入职的男员工,可以每月多获900欧元工资。
Caroline Vigneaux用幽默的语言,抓马的表情,将针对女性的刻板印象和禁忌(les tabous)呈现给观众。针对大众对女权主义者的刻板印象,她曾在脱口秀中说到
Féministe enfin, ça veut juste dire que tu pense que les hommes et les femmes devraient avoir les mêmes droits, les mêmes libertés et le même salaire.
“女权主义者”仅代表你认为男人和女人应当拥有相同的权利,自由和工资。
大众文化领域,同样有许多engagée的杰出女性,她们用自己的方式为女孩发声!
尽管Pop féminisme也受到些许争议,但不可否认的是,如Angèle,Caroline Vigneaux等艺术家为女权主义开辟了一片新天地!