- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
在2月14日那天
让ta看见那篇推送
Nous dormirons ensemble
Louis Aragon(1897-1982)
Que ce soit dimanche ou lundi
Soir ou matin minuit midi
Dans l'enfer ou le paradis
Les amours aux amours ressemblent
C'était hier que je t'ai dit
Nous dormirons ensemble.
C'était hier et c'est demain
Je n'ai plus que toi de chemin
J'ai mis mon cœur entre tes mains
Avec le tien comme il va l'amble
Tout ce qu'il a de temps humain
Nous dormirons ensemble.
Mon amour ce qui fut sera
Le ciel est sur nous comme un drap
J'ai refermé sur toi mes bras
Et tant je t'aime que j'en tremble
Aussi longtemps que tu voudras
Nous dormirons ensemble.
Sensation
Arthur Rimbaud (1854-1891)
Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue :
Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l'amour infini me montera dans l'âme,
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, - heureux comme avec une femme.
想象在蓝色夏夜,走在田野小径上,
麦子轻蜇肌肤,脚踩压纤纤细草:
在冥想中,感受足间微凉。
任凭风于蓬首缠绕。
无思无绪,亦无言:
唯灵魂中满盈无尽爱意,
我像个流浪的波西米亚人,渐行渐远,
在大自然中漫步,——似带着美人般甜蜜。
(译者:庾如寄)