会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

日语助词“から”的翻译

发布时间: 2018-05-09 08:55:24   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



(1)表示一般因果关系(差不多都能和“ので”互換)。

a. 普通の水はいろいろな物質を溶かしているから、それは導体である。

由于普通的水中溶解有各种物质,所以它是导体。

b. 計算が面倒だから、また正確な数字もわからない。

因为计算相当麻烦,所以正确的数字还不清楚。


(2)前项句有疑问、愿望、推量、请求等含意时,表示主观的劝诱、商量、质问。一般不能用“ ので”替换。

c. 珍しいものもあるまいから、見に行かないのだ。

大概没有什么好看的,所以不去看了。

d. 彼が現場を見たというのだから、間違いないわけで しょう。

他已经看过现场,应该是没错的吧!


(3)后项句如果以命令形结句时,则表示命令、禁止,也不能用“ので”代替。可译可不译。

e. ここは電気があったから、触ってはいけないよ。

这里有电,请别触摸。

f. 熱いからね、窓をあけてください。

太热了,请打开窗户。


3. 作为终止词

“から”加在句尾作为终止词表示坚决意志,可译成“决”。

f. そんなことをしたら承知しないから。

干那样事,我决不答应。 

g. 誰が何と言うと、私はやめないから。

不管谁说,我决不罢手。

0.jpg

1.jpg

2.jpg

微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:名词的转换
  • 下一篇:英语被动语态的翻译


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)