- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(3)表示事物的开始,可译成“由(从)…就…”。
g. 物体を互に摩擦すると電気ができるということは古い時代からわかっていたことである。
物体相互摩擦而产生电是很早就知道了的。
h. 点Aから接線を引く。
从A点划切线。
(4)表示抽象事物的出发点,可译成“从……”、“自……来”、 “来自……,”。
i. われわれは皆さんの中国訪問を心から歓迎します。
我们由衷地欢迎各位来访中国。
j. すべて人民の利益から出発する。
—切从人民利益出发。
k. 学生たちは全国の各地から来たのです。
这些学生是来自全国各地的。
(5)表示事物的原因、理由,可译成“由于”、“因为”。
l. 電波は目に見えない高周波電流から生ずる。
电波是由眼睛看不见的高频电流产生的。
m. タバコの火から火事をおこすことが多い。
因为吸烟而引起火灾的事相当多。
(6)表示事根据,可译成“根据……”、“从……来说”。
n. 理論からいってもそうだ。
从理论上讲也是那样。
o. これらの事実から判断すると正確だ。
如果根据这些事实来判断,则是正确的。