会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

《2011年中国的航天》(中英对照)II

发布时间: 2018-04-07 08:44:41   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:



    2.通信广播卫星应用。进一步加强通信广播卫星在公共服务领域和国民经济重点行业的应用。扩展卫星通信领域的增值服务业务。推动卫星通信的商业化进程,扩大通信广播卫星应用的产业规模。


    3.导航定位卫星应用。建设和完善地面测控段,推进覆盖全球的卫星导航系统的性能监测评估系统建设。加强导航定位卫星应用的技术研究、产品开发和标准体系建设,提高应用水平,促进位置服务市场发展,扩大产业规模,重点推动“北斗”卫星导航系统在国民经济建设各领域的应用。


2) Applications of communications and broadcasting satellites


China will strengthen the applications of communications and broadcasting satellites in public service and major industries of the national economy. It plans to expand value-added business in the satellite communication field, further commercialize satellite communication, and expand the industrial scale of the application of communications and broadcasting satellites.


3) Applications of navigation and positioning satellites


China will build and improve ground TT&C segments and develop a system for monitoring and assessing performance of the global satellite navigation system, strengthen technological research, product development and standardization system of navigation and positioning satellites, enhance application level, promote position-based services, expand the industrial scope, and focus on promoting further use of the Beidou satellite navigation system in various fields of China's national economy.


    (八)空间科学


    加强空间科学研究体系建设,提升空间科学研究水平,加强对全民的空间科学科普教育。


    通过月球探测工程的实施,开展月球着陆巡视区的月表特性原位分析、形貌探测、结构构造综合探测,以及月表环境探测和月基天文观测。


    利用航天器,开展黑洞性质及极端条件下的物理规律研究,探索暗物质粒子的性质,开展量子力学基本理论的检验;开展微重力与空间生命科学实验;开展空间环境探测、预报与效应研究。


8. Space Science


China will strengthen the development of its space science research system, upgrade the quality of space science research, and enhance popularization of space science knowledge in the whole nation.


By the implementation of lunar exploration projects, China will make in-situ analyses, morphological and structural surveys of the lunar surface in landing and roving areas, conduct environmental surveys of the lunar surface and make moon-based astronomical observations.


By using spacecraft, China will study the properties of black holes and physical laws under extreme conditions, explore properties of dark matter particles, and test basic theories of quantum mechanics. It will also conduct scientific experiments on microgravity and space life science, explore and forecast the space environment and study their effects.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)