会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

《中华人民共和国就业促进法》(英中对照)I

发布时间: 2018-03-20 09:07:04   作者:译聚网   来源: 法律翻译网   浏览次数:


第五章 职业教育和培训


  Article 44 The State develops vocational education in accordance with law, promotes vocational training and encourages the workers to raise the level of their vocational skills and to increase their employability and capability of starting undertakings.


  第四十四条 国家依法发展职业教育,鼓励开展职业培训,促进劳动者提高职业技能,增强就业能力和创业能力。


  Article 45 People's governments at or above the county level shall, in light of the need of economic and social development and market demand, formulate and implement plans for the development of vocational capabilities. 


  第四十五条 县级以上人民政府根据经济社会发展和市场需求,制定并实施职业能力开发计划。


  Article 46 People's governments at or above the county level shall improve coordination under an overall plan, encourage and support various types of vocational colleges and schools, vocational skills training institutions and employing units to, in accordance with law, provide pre-employment training, on-the-job training, re-employment training and training for starting undertakings, and shall encourage the workers to participate in various forms of training.


  第四十六条 县级以上人民政府加强统筹协调,鼓励和支持各类职业院校、职业技能培训机构和用人单位依法开展就业前培训、在职培训、再就业培训和创业培训;鼓励劳动者参加各种形式的培训。


  Article 47 Local people's governments at or above the county level and the relevant departments shall, in light of the market demand and the trend of industrial development, encourage enterprises to do a better job in vocational education and training and give them guidance in this endeavor.


  第四十七条 县级以上地方人民政府和有关部门根据市场需求和产业发展方向,鼓励、指导企业加强职业教育和培训。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
您尚未登录,请登录后发布评论! 【马上登录
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)