会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

《中华人民共和国就业促进法》(英中对照)I

发布时间: 2018-03-20 09:07:04   作者:译聚网   来源: 法律翻译网   浏览次数:


  Article 27 The State guarantees that women enjoy equal right to work as men.


  第二十七条 国家保障妇女享有与男子平等的劳动权利。 


  When an employing unit recruits persons, it shall not refuse to employ women or raise recruitment standards for females by using gender as an excuse, except where the types of work or posts are not suitable for women as prescribed by the State.


  用人单位招用人员,除国家规定的不适合妇女的工种或者岗位外,不得以性别为由拒绝录用妇女或者提高对妇女的录用标准。


  When an employing unit recruits female workers, it shall not have such provisions as restrict female workers from getting married or bearing a child included in the labor contract.


  用人单位录用女职工,不得在劳动合同中规定限制女职工结婚、生育的内容。


  Article 28 The peoples of all ethnic groups enjoy equal right to work.


  第二十八条 各民族劳动者享有平等的劳动权利。


  When an employing unit recruits persons, it shall give appropriate considerations to the persons of ethnic minorities in accordance with law.


  用人单位招用人员,应当依法对少数民族劳动者给予适当照顾。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
您尚未登录,请登录后发布评论! 【马上登录
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)