会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年9月13日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-09-17 09:31:59   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  问:据报道,印度媒体援引消息人士称,中国军队在过去一个月内三次越过实际控制线进入印度“北阿坎德邦”,最远深入印度“领土”达4公里。中方对此有何回应? 

  答:中国边防部队一贯遵守两国间相关协议协定,在实控线中方一侧开展活动。据了解,中方是在中国领土上进行例行巡逻。

Q: India media cited sources saying that Chinese military crossed the Line of Actual Control three times in a month into India's "Uttarakhand", the farthest one reaching 4km into India's "territory". What is your response? 


A: Chinese border troops always operate on the Chinese side of the Line of Actual Control in compliance with the relevant agreements reached between the two countries. What I have learnt is that the Chinese side was carrying out routine patrol on the Chinese territory. 

 

  近期习近平主席与莫迪总理多次举行会晤,就妥善管控矛盾分歧、共同维护边境地区的和平安宁达成重要共识。中印之间建立了顺畅的涉边事务沟通会晤机制。对于边境上发生的事,双方可以通过涉边机制沟通处理,不要动辄诉诸媒体炒作,这不利于双方管控分歧。 

  我们希望双方相向而行,认真落实两国领导人的共识,共同维护中印边境地区的和平与安宁。 

President Xi Jinping and Prime Minister Modi have met several times recently, during which important consensus was reached on properly managing differences and disputes and jointly maintaining peace and tranquility of the border areas. China and India also have well-established communication and meeting mechanism for border-related affairs. What's happened in the border areas could be dealt with through this mechanism. Resorting to the media to heat things up will not help control disputes. 


We hope that our two countries could work in concert to earnestly implement the consensus of our leaders and uphold peace and tranquility of the border areas. 


  问:据报道,台湾官员称,中国和梵蒂冈将很快就相互承认达成协议。中方能否证实?对此有何评论? 

  答:中梵之间一直保持着有效的接触,中方对改善中梵关系始终抱有诚意,并为此作出了不懈努力。我们愿同梵方相向而行,推动双方建设性对话和关系改善进程不断取得新进展。 

Q: According to reports, officials in Taiwan have said that China and the Vatican are close to making a deal on diplomatic recognition. Can you confirm it? I wonder if you have any comment on that? 


A: China and the Vatican have maintained effective contact all along. China is always sincere about improving its ties with the Vatican and has been making unremitting efforts to that end. We stand ready to work with the Vatican to ensure that our bilateral constructive dialogues and the improvement of bilateral ties could continue to achieve new progress. 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)