会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年9月14日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-09-17 09:39:27   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 2018年9月14日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照),粘贴出来供大家参考。



Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on September 14


一、应俄罗斯政府邀请,中共中央政治局常委、国务院副总理韩正将于9月16日至18日访问俄罗斯,同西卢阿诺夫第一副总理举行中俄投资合作委员会第五次会议、同科扎克副总理举行中俄能源合作委员会第十五次会议。 


  二、应新加坡副总理张志贤邀请,韩正副总理将于9月19日至21日访问新加坡,同张志贤副总理共同主持中新双边合作联委会第十四次会议、中新苏州工业园区联合协调理事会第十九次会议、中新天津生态城联合协调理事会第十次会议和中新(重庆)战略性互联互通示范项目联合协调理事会第二次会议。 

At the invitation of the Russian government, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and Vice Premier of the State Council Han Zheng will visit Russia on September 16-18. He will co-chair the fifth meeting of the China-Russia Investment Cooperation Committee with First Deputy Prime Minister Anton Siluanov, and the 15th meeting of the China-Russia Energy Cooperation Committee with Deputy Prime Minister Dmitry Kozak.


At the invitation of Deputy Prime Minister of Singapore Teo Chee Hean, Vice Premier Han Zheng will visit Singapore on September 19-21. He will co-chair with Deputy Prime Minister Teo Chee Hean the 14th China-Singapore Joint Council for Bilateral Cooperation Meeting, the 19th China-Singapore Suzhou Industrial Park Joint Steering Council Meeting, the 10th China-Singapore Tianjin Eco-City Joint Steering Council Meeting, and the 2nd China-Singapore (Chongqing) Demonstration Initiative on Strategic Connectivity Joint Steering Council Meeting.


  问:习近平主席将于何时与委内瑞拉总统马杜罗举行会谈?是今天还是明天? 

  答:据我所知,是今天下午。 

  问:你能否介绍韩正副总理访问俄罗斯、新加坡并举行有关双边合作机制会议有关情况?中方如何评价当前中俄关系和中新关系? 

Q: Can you tell us when President Xi Jinping will be meeting with the Venezuelan President? Would it be today or tomorrow?


A: What I know is that they will meet this afternoon.


Q: Could you talk more about Vice Premier Han Zheng's visits to Russia and Singapore and the bilateral cooperation meetings he will co-chair? How does China comment on the current China-Russia and China-Singapore relations? 

  答:当前,中俄全面战略协作伙伴关系正处于历史最好时期,双方投资、能源等领域务实合作持续深入推进。几天前,习近平主席与普京总统在符拉迪沃斯托克举行了年内第三次会晤,就新形势下推进两国各领域务实合作达成重要共识。 

  投资和能源合作是中俄务实合作的重要组成部分。韩正副总理此次访俄期间将与西卢阿诺夫第一副总理举行中俄投资合作委员会第五次会议、与科扎克副总理举行中俄能源合作委员会第十五次会议。这是两国政府换届后中俄投资、能源两个合作委员会新任主席举行的首次会议。双方将梳理投资、能源等领域合作成果,重点就切实落实两国元首共识深入交换意见,探讨深化合作的举措,就重大合作项目进展“对表”,为年内两国元首、总理举行的其他重要会晤积累成果。 

A: At present, the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination is at its best level, and pragmatic cooperation in the investment and energy fields has continued to advance. A few days ago, President Xi Jinping and President Putin held their third meeting in this year in Vladivostok and reached important consensus on promoting pragmatic cooperation in various fields under the new circumstances.


Investment and energy cooperation is an important part of China-Russia pragmatic cooperation. During his visit to Russia, Vice Premier Han Zheng will hold the fifth meeting of the China-Russia Investment Cooperation Committee with First Deputy Prime Minister Anton Siluanov, and the 15th meeting of the China-Russia Energy Cooperation Committee with Deputy Prime Minister Dmitry Kozak. These meetings will be held for the first time after new governments were elected in our two countries and new chairmen were selected for these two committees. The two sides will review cooperation results in the fields of investment and energy, focus on exchanging views on the implementation of the consensus between the two heads of state, explore measures for deepening cooperation, compare notes on the progress of major cooperation projects, and lay the groundwork for other important meetings between the heads of state and prime ministers of the two countries in this year.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 1 条评论(查看更多评论)