会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年4月10日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-04-22 09:54:04   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  河南是中国的人口大省、农业大省,地处连接东西、贯通南北的战略枢纽,在中华文明发展中占有重要地位。当前,河南正积极贯彻落实十九大重大战略部署,发挥自身优势,积极构建现代化经济体系,加快对外开放步伐,全面融入“一带一路”建设,打造新时期内陆对外开放的新高地。相信这次推介会将向各界朋友展现一个既有厚重历史文化魅力、又有新时代生机和活力的更加出彩的河南。欢迎大家积极参与并采访报道此次活动。 


  由于上述推介会,外交部例行记者会将暂停一次。休会期间,外交部发言人办公室照常接受记者的电话和传真提问。 


Henan is one of the most populous provinces in China with agriculture a pillar of its economy. It occupies an important place both in China's transportation network and in China's long history of civilization. At present, Henan is actively implementing the important strategic plans of the 19th CPC National Congress and leveraging its unique advantages to build a modern economic structure, step up opening-up, and participate fully in the Belt and Road Initiative. All these efforts will help build Henan into a new platform in the new era for inland provinces to open to the outside world. We believe that through this promotion event, you will see a colorful Henan with history meeting modernity. We look forward to your attendance at and coverage of this event. 


The regular press conference of the Foreign Ministry will be adjourned on that day. You may still reach the Office of the Foreign Ministry Spokesperson by phone or fax.

 

微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)