会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年4月10日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-04-22 09:54:04   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  答:我们已多次表明中方在化学武器问题上的立场。我们坚决反对任何国家、任何组织、任何个人在任何情况下,出于任何目的使用化学武器。对于疑似使用化武事件,中方支持进行全面、公正、客观的调查,基于科学调查方法和确凿有力证据,得出经得起历史和事实检验的结论。在此之前,各方不能预判结果,任意得出结论。 


  叙利亚问题正处在关键的十字路口。政治解决是唯一办法,军事手段没有出路。中方一贯坚持和平解决争端,一贯反对在国际关系中动辄使用武力或威胁使用武力,一贯主张按照《联合国宪章》行事。中方愿同各方一道,支持联合国的斡旋努力,共同缓和叙利亚紧张局势,推动叙问题早日实现政治解决。 


A: We have stated China's position on the issue of chemical weapons many times. We firmly oppose the use of chemical weapons under whatever circumstances and for whatever purposes by any country, organization or individual. As to suspected use of chemical weapons, China maintains that a comprehensive, objective and impartial investigation based on scientific investigative method and solid evidence shall be carried out to reach a conclusion that can stand the test of time and fact. Yet before that, parties should not make a prejudgment and jump to an arbitrary conclusion. 


The Syrian issue now stands at a crucial crossroad. Political settlement is the only viable way out and military means will lead to nowhere. China always stays committed to peacefully resolving disputes, opposes the wanton use of or threat of use of force in international relations and advocates acting in accordance with the UN Charter. China is willing to work with parties in support of the mediation by the UN to ease the tension in Syria and promote the political settlement of the Syrian issue at an early date. 


  外交部和河南省人民政府将于4月13日(周五)下午3:30在外交部南楼三层举行外交部河南全球推介活动,主题是“新时代的中国:与世界携手 让河南出彩”。届时,国务委员兼外交部长王毅将发表致辞,河南省委书记王国生、省长陈润儿将分别讲话和推介,外国驻华使节代表将应邀发言并与来宾互动交流。 


The Foreign Ministry and the People's Government of Henan Province will hold a promotion event here at 3:30 pm on April 13 (Friday) under the theme of "China in the New Era: Global Partnership, Wonderful Henan". State Councilor and Foreign Minister Wang Yi will deliver a speech. Party Secretary Wang Guosheng and Governor Chen Runer of Henan Province will also address the event. Representatives of foreign diplomats in China are invited to make remarks and interact with the audience. 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)