随着西方科学知识在20世纪大规模地传入国内,大量的科学名词术语也纷至沓来。为了使输入的科学知识系统化和规范化,对这些名词的统一工作相继得以开展。 尤其是辛亥革命以后,各科学共同体的建立很大程度上地促进了名词统一工作的组织化和权威化。
中国学人在积累了科学译名统一的经验的基础上,逐渐翻译编纂出一批双语或多语科学辞典。在这些辞典中既有翻译、编译的,也有科学家或其他从事科学活动的个人独立编纂的;既有政府组织编辑出版的,也民间出版机构组织人员编辑出版的。如审定铁路名词会编著、铁路协会1916年3月出版《铁路词典》,科学名词审查会编纂、 1920年7月出版的《力学及物性学辞典》,等等。这些辞典虽然在质量、权威性、使用 范围等方面各不相同,但它们对科学知识的传布、科学翻译中译名的正规化和统一、科学教育的深入开展以及科学文化在中国的演化等各个方面,都曾发挥过积极的作用, 具有显见的社会文化功能。
除上文列出的各科学共同体及个人编汀的科学名同外,《民国时期总书目》尚录 载有多种学科的科学辞典,这里分学科转录如下:
数学
1. 《数学辞典》,赵缭编,上海群益书社1923年出版。书前编者序写于1923年8月。
2. 《数学辞典》,倪德基、雷琛、郦禄琦编校,陈润泉、卢鑫增订,上海中华书局1925 年11月初版,1928年7月增订8版。根据日本长泽龟之助的《数学辞典》、并参考其 他外国著作编成。
3. 《算学辞典》,(日)长泽龟之助著,薛德炯、吴载耀编译,上海新亚书店1935年 出版。《算学辞典》第1集。
4. 《代数学辞典》,(日)长泽龟之助著,吴载耀、薛德炯编译,上海新亚书店1935 年初版,1948年5版。《算学辞典》第2集。
5. 《几何学辞典》,(日)长泽龟之助著,吴载耀、薛德炯编译,上海新亚书店1935 年4月初版,1941年1月2版,〖948年2月3版。《算学辞典》第3集,内收2428条, 末附英汉名词对照表、分类索引。
6. 《续几何学辞典》,(日)长泽龟之助著,薛德炯、吴载耀编译,上海新亚书店 1936年4月初版,1948年2月4版。《算学辞典》第4集,附录“英汉名词对照表”等。
7. 《三角法辞典》,(日)长泽龟之助著,薛德炯、吴载耀编译,上海新亚书店1935 年11月初版,1941年3月3版。《算学辞典》第5集,内收3354题,分平面及球面三 角法解法、名词、三角法小史等,末附英汉名词对照表。
8. 《算学辞典》,段育华、周元瑞编,长沙商务印书馆1938年1月初版,1938年3 月4版。
物理学
《物理学大辞典》,各辞条有中、英、日文对照,并有解释,正文390页。
化学
1. 《实用化学词典》,J. L. Howe编著,上海商务印书馆1923年出版,中英文对照。
2. (英汉德法对照)《化学词典》,魏胬寿主编,上海中国科学图书仪器公司1933 年5月初版,1937年7月增补再版。内收词条约2200个,按照英文字母顺序排列,增 补版为259页。
3. 《英汉化学新字典》,徐善祥、郑兰华编,上海中国科学图书仪器公司1944年8 月初版。收入化学名词40000余条,着重于有机化学部分,以Heilbron著Dictionary of Organic Compounds —书为蓝本编成。