1986年,天津百花文艺出版社出版了吴岩翻译的《流浪者》,其中除12首早期的 散文诗外,还收有《流浪者》、《先知园》等晩期作品。
1989年,人民文学出版社出版了诗人绿原译的散 文诗集《主之音》(附《疯人》)。
1992年,李琛编选了《先知的使命——纪伯伦诗文集》,内收谢秩荣 译的《行列圣歌》、仲跻昆译的《大地的神》、薛庆国译的《游子》、伊宏译的《爱情书信》。叶灵凤在 《纪伯伦与 梅的情书文里曾介绍说他有ー个女朋友,名叫梅赛亚德,是一位女作家,也是黎巴嫩人。两人的关系是ー个充满了诗 意的罗曼斯。有一篇文曾这么谈到他们两个人的关系道:‘这简直是有一点难以想象的,一男一女除了在纸上通信以 外,彼此从不相识,也不曾见过面,会相爱起来。但是艺术家们自身有他们自己不同常人的生活方式,这只有他们自 己能够理解的。伟大的黎巴嫩女作家梅赛亚德和纪伯伦的事情,就是如此’。”
1993年,浙江文艺出版社 出版了伊宏主编的《纪伯伦散文诗全集》,书中除了收入若干重要的旧译外,还有怿静译的《疯人》,卢永、卢劲译 的《人之子耶稣》,陆孝修译的 《流浪者》,伊宏、艾洁译的《先知园》。同年,漓江出版社出版了秦悦编译的《人 生箴言录》。
1994年3月,甘肃人民出版社出版了伊宏主编的《纪伯伦全集》上中下卷。第一 卷收阿拉伯 文作品,第二卷收英文作品,第三卷收书信和佚文,并附有纪伯伦年谱•总字数128万。各卷中还插入纪伯伦的ー些绘 画作品和照片。
1994年6月,河北教育出版社出版了 5卷本《纪伯伦全集》,第一、ニ、三卷为阿拉伯文卷 ,由关偁主编,第四、五卷为英文卷,由钱满素主编。其中,第一卷收关偁译《音乐》、《草原新娘》、《叛逆的灵 魂》、《被折断的翅膀》;第二卷收韦玉兰译、关偁校《泪珠和欢笑》、关偁译《行列圣歌》;第三卷收刘新泉译、 关偁校《暴风雨》和《奇界珍宝》;第 四卷收薛庆国译、朱凯校《犯人》、《先驱》和钱满素译《先知》、《沙与沫 》;第五卷收薛 庆国译《人子耶稣》、《大地神》、《游子》和《先知园》,并附《纪伯伦生平著作年表》。总 数81 万字。
1999年,人民文学出版社在“世界文学名著文库”中推出《纪伯伦诗文选》,收入散文诗为主的作 品十几种。
2000年,人民文学出版社又推出第三种《纪伯伦全集》5卷。第一卷收韩家瑞、李占经译《音乐 颂》、《草原上的新娘》、《叛逆的灵魂》、《泪与笑》;第二卷收李占经、葛继远、李玉侠译《行列圣歌》、《暴 风曲》、《珍趣集》、《纪伯伦言论集锦》;第三卷收冰心、 绿原、吴岩译《疯人》、《先驱者》、《先知》、《沙 与沫》、《主之音》、《散文诗》;第四卷收 吴岩、卢永、卢劲译《人子耶稣》、《大地神》、《流浪者》、《先知 因》;第五卷收李玉侠、郅 溥浩、伊宏译《玫瑰书简》、《蓝色火焰》、《纪伯伦家书及致友人信》。各卷译文分别 从阿拉伯文和英文译出,书中配有若干幅纪伯伦创作的绘画作品。总字数一百多万。
责任编辑:admin