返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《四书》语录十六条及其英译示例
2019-07-24 09:13:08    etogether.net    网络    



11. 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

The Master said: "When we see men of worth, we should think of equaling them, when we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves."

12. 子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”

The Master said, "He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors! — On these grounds he has been styled Wan."

13. 季文子三思而后行。

Chi Wan thought thrice, and then acted.


14. 子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦……”

The Master said,"The silent treasuring up of knowledge; Learning without satiety; and instructing others without being wearied."

15. 子曰:“……不义而富且贵,于我如浮云。”

The Master said, "...Riches and honors acquired by unrighteousness are to me as a floating cloud."

16. 子曰:“我非生而知之者。”

The Master said, “I am not one who was born in the possession of knowledge. "


从上面十六条《四书》语录,我们可发现一点:汉语中至今常用的不少熟语,特別是成语,大都源于《四书》,和英语的许多idioms来自圣经,情形是大抵相同。



责任编辑:admin




[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:利玛窦翻译活动的影响
下一篇:文化介入翻译过程的实验研究

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们