返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《中国农村扶贫开发的新进展》(中英对照)II
2018-04-10 08:52:56    译聚网    国新网    




    ——坚持开发式扶贫和社会保障相结合。引导贫困地区和贫困群众以市场为导向,调整经济结构,开发当地资源,发展商品生产,提高自我积累、自我发展能力。注重综合开发、全面发展,促进基础设施建设和经济社会协调发展。注重可持续发展,加强资源保护和生态建设,控制人口过快增长。加快推进城乡基本公共服务均等化进程,建立健全农村最低生活保障制度,逐步提高五保供养水平,不断完善自然灾害应急救助体系,建立新型农村合作医疗制度,开展新型农村社会养老保险制度试点,为贫困人口提供基本生存保障。在国家扶贫开发工作重点县推进扶贫开发政策与农村低保制度衔接试点,努力使各项政策覆盖所有贫困人口。


    ——坚持专项扶贫和行业扶贫、社会扶贫相结合。以贫困人口和贫困地区为工作对象,以财政专项扶贫资金为主要资源,以实现贫困人口基本生存和发展为目标,编制专项扶贫开发规划,分年实施。充分发挥各行业部门职责,将贫困地区作为本部门本行业发展重点,积极促进贫困地区水利、交通、电力、国土资源、教育、卫生、科技、文化、人口和计划生育等各项事业的发展。动员和组织社会各界,通过多种方式支持贫困地区开发建设。党政机关和企事业单位定点扶贫,东西扶贫协作,军队和武警部队支援,社会各界参与,形成有中国特色的社会扶贫方式,推动贫困地区发展,增加贫困农民收入。


Combining development-oriented poverty reduction with social security. By means of these policies, the state guides poor areas and people in poverty to, in line with market-oriented objective, adjust the local economic structure, exploit local resources, develop commodity production, and improve their capability of self-accumulation and self-development. The state also lays stress on comprehensive exploitation and overall development in order to promote local infrastructure construction and balanced economic and social development. The state also pays attention to sustainable development, strengthens resource conservation and ecological construction, and controls the rapid growth of the population. The state promotes equal share of basic public services between the urban and rural areas, establishes and improves the system of subsistence allowance in rural areas, gradually raises the level of the five forms of support, constantly improves the emergency-response and relief system in case of natural disasters, establishes the new type of cooperative medical care for rural residents, and introduces pilot projects in the new rural social endowment system for rural residents, so as to provide basic living guarantees for the poor. In the key counties covered in the national development-oriented poverty reduction programs, the state launches pilot projects to integrate development-oriented poverty reduction policies with the system of subsistence allowance for rural residents, endeavoring to extend the related policies to all the rural poor.


Combining special poverty reduction actions with industrial and social efforts. Targeting the poverty-stricken people and areas, taking special poverty reduction funds from the public finances as the main source and aiming at subsistence and development of the poor population, the state works out special programs for development-oriented poverty reduction and carries them out on a yearly basis. The state gives full play to the functions and responsibilities of the various industrial departments, makes poor areas the top priority for each industry's and department's development, and works hard to promote the development of water conservancy, transportation, electricity, land resources, education, health care, science and technology, culture, family planning and some other undertakings in poor areas. The state mobilizes and organizes all sectors of society to give various forms of support to poor areas in their development. Party and government departments, enterprises and public institutions give special support to designated poor areas, eastern and western China cooperate to reduce poverty, the army and armed police give their support, and all sectors of society participate in this program -- a poverty reduction model with Chinese characteristics, which helps poor areas to develop and poor farmers to increase their incomes.




[1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《中国农村扶贫开发的新进展》(中英对照)III
下一篇:《中国农村扶贫开发的新进展》(中英对照)I

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们