王毅:中美作为两个大国,既有合作,也有摩擦,可能是个常态。今天早上我刚听到一个消息,美国对中国的企业进行贸易限制。这不是处理经贸矛盾的正确做法,损人不利己。我们的工作,就是直面和解决问题,扩大和深化合作,同时努力把摩擦也变成合作。过去双方在气候变化上有分歧,去年中美共同促成了巴黎气变大会的成功。前一段网络是摩擦,现在双方建立起一整套对话合作机制。最近海上问题的摩擦多了起来,但我相信,等到美国真正冷静下来后,双方完全可以更多考虑如何开展海上合作。摩擦的根源是美国总有一些人对中国抱有战略疑虑,总是担心中国有一天会取代美国。我要强调的是,中国不是美国,中国决不会也不可能成为另一个美国。我们无意取代或领导谁。建议美国朋友更多学习体会一下中国5000年积淀的历史文化传统,不要动辄套用美式思维来判断中国。想清楚了这一点,中美关系的前景就会豁然开朗。
Wang Yi: China and the United States are two major countries. There is both cooperation and friction between us. This might be the normal state of affairs. This morning, I've just heard news that the United States has announced trade restrictions on a Chinese company. We don't think it's the right way to handle economic and trade disputes. This approach will only hurt others without necessarily benefiting oneself. In the face of problems, our task is to resolve them. We want to expand and deepen cooperation and, at the same time, work hard to turn friction into cooperation. In the past, the two countries had friction in the area of climate change. Yet last year, we worked together to ensure the success of the Paris Conference. In the recent period, cybersecurity was a point of friction. But we've set up a number of dialogue and cooperation mechanisms. More recently, there is growing friction concerning maritime issues. But I think when the US truly cools down, it's entirely possible for us to consider conducting maritime cooperation. The source of these frictions is that there are always some people in the United States who have strategic suspicions about China. They are worried that China will one day supersede the United States. I want to emphasize once again that China is not the United States, and China will not and cannot become another United States. We have no intention to displace anybody or dominate anybody. My advice to American friends: Perhaps you may want to spend more time learning about China's cultural tradition distilled from its 5,000-year history, and don't always judge China with the American mindset. Get this right, and you'll see the bright prospects of China-US relations.