说明
[1] “招标书”为专业用语,应译成日语中相对应的说法。后文的“标底”“交底”“开标” “评标”等的译法与此相同。
[2] 日语中也有「概算」一词,意为「大まかに計算したり勘定すること而这里的“概算”译为「見積書」更为合适。
[3] “落实”有实行的意思,也有充分准备的意思。在这里指的是后者。可以译为「すでに十分用意されている」或是「問題なし」。
[4]“标底”可以译为「入札底値」「入札の最低基準価格」等。
(6) 报名、投标日期、招标文件发放方式[5];
报名日期:XX年XX月XX日
投标期限:XX年XX月XX日起至XX年XX月XX日止
招标文件发送方式:邮寄
(7) 开标、评标时间及方式,中标依据和通知:
开标时间: XX年XX月XX日
评标结束时间:XX年XX月XX日
开标、评标方式:招标建设单位邀请建设主管部门、建设银行和公证处参加公开开标、审査证书,采取集体评议方式进行评标、定标[6]。
中标依据及通知:依据是工程质量优良、工期适当、标价合理、社会信誉好。最低标价的投标单位不一定中标。评定结束后五日内邮寄中标通知书给中标单位,并与中标单位在ー个月内签订工程承包合同。
(8) 其它
本招标方承诺,本招标书ー经发出,不得改动招标文件内容,否则,将赔偿由此给投标单位造成的损失。投标单位应自费参加投标准备工作和投标,标函应按规定的格式[7]填写,字迹必须清楚,须加盖单位和代表人印鉴。标函必须密封,不得逾期寄达。标函ー经寄出,不得以任何理由要求收回或更改。
在招标过程中发生争议,如双方自行协商不成,由负责招标管理工作的部门调解仲裁,对仲裁不服,可诉诸法院。
招标建设单位:
地址:XXXX 联系人:XXX 电话:XXX-XXXX
XX年XX月XX日
附:(略)
(6) 申し込み期日、入札期限、入札募集書の発行方法:
申し込み期日:XX年XX月XX日
入札期限:XX年XX月XX日からXX年XX月XX日まで
入札募集書の交付方法:郵送によるものとする
(7) 入札の開票•選定期日及び方法、落札の基準及び通知。
入札開票期日:XX年XX月XX日
選定終了期日:XX年XX月XX日
入札の開票•選定方法:入札募集者の招聘した建設主管部門、建設銀行と公証処が 入札の公開開票、証書審査にあずかり、集団評議の方法で入札の選定を行い、落礼を定める。
落札の基準及び通知:工事の質が優良であること、エ期が適合していること、入礼 価格が合理的であること、社会の信用評判がよいことを基準とする。最低価格を出し た入札者が必ずしも落札するとは限らない。選定終了後の5日間以内に落札者に落札 通知書を郵送し、1力月以内に落札者と工事請負契約を締結する。