返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
英文合同转让条款翻译及起草
2017-06-08 09:34:36    etogether.net    网络    


 (二)条款内容
转让条款中通常包括:
1.关于各方有无转让权利及是否必须取得他方事先同意的概括性规定;
2.转让方的通知义务;
3.被通知方的答复义务;
4.他方的优先购买权;
5.受让方的履约义务。
 
(三)翻译起草技巧
在起草转让条款时,应注意以下几个问题:
(1)合同中应明确订有“除事先取得另一方的书面同意外,任何一方均不得将本合同的权利与义务转让给第三方”(Neither of the Parties hereto shall assign this contractual rights and obligations to a third Party unless prior consent of the other party is given in writing )的限制性条款。
(2)对于未经对方同意,另一方单方面将合同转让给第三方的情况,应约定“违反上述规定,其转让无效”(No assignment shall be effective should there be any violation of the above stipulations) 。
(3)对于按合同规定接受合同权利和义务的合法的第三方(继承人或受让人) 来说,他可以依法享有和承担转让给他的权利和义务。因此,在合同中应写明:“本合同对双方当事人的合法继承人或受让人都有约束力。转让后受让人享有让与人的一切权利,并负担让与人的一切义务”(This Contract shall be binding upon the lawful successor or the legitimate assigns of either of parties hereto. On any such assignment,the assignee shall have all the rights and be subject to all the obligations of the assignor hereunder)。
 


[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:英文合同担保条款翻译及起草
下一篇:具体旅游文化中的译者

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们