“ながら”既是个接续助词,又是个副助词。经常用在两个句节或两个单词之间构成对等的并列文节,表示动作的同时进行或同时存在,也作逆态接续I以及还有其他ー些用法。
(一) 作为接续助词
1. 接在动词连用形后边表示两个动作同时进行,可译成“一面...…一面……”、“边……边……”、“……同时……”
* 濃硫酸をうすめるときには、水をかきまぜながら少しず つ濃硫酸を注ぐ。
稀释浓硫酸时,要一面搅拌水一面一点点地注入浓硫酸。
* 高温切削とは切削困難な材料を加熱しながら、削る方法 である。
所谓高温切削,就是对难以切削的材料边加热边切削的方法。
* 人工衛星は地球の周囲をまわりながら、地球上の気象状況を観測する。
人造卫星ー边绕着地球周围转着,一边观测地球上的气象状况。
2. 还可以用“……ながら……ながら”的格式,译法不变
* われわれは仕事をしながら学び、学ブながら仕事をする必要がある。
我们必须边工作边学习,边学习边工作。
* 今は技術を研究しながら生産を行ない、将来は発明を従事しながら推広を行なう。
现在一面研究技术一面进行生产, 将来一面从事发明一面进行推广。