会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

海关总署令第159号(中华人民共和国海关办理行政处罚案件程序规定)(中英对照)II

发布时间: 2018-07-02 09:43:30   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国海关总署   浏览次数:


第二节 查问、询问

    第二十九条 办案人员查问违法嫌疑人、询问证人应当个别进行,并且告知其依法享有的权利和作伪证应当承担的法律责任。

违法嫌疑人、证人应当如实陈述、提供证据。

    第三十条 办案人员查问违法嫌疑人,可以到其所在单位或者住所进行,也可以要求其到海关或者指定的地点进行。

办案人员询问证人,可以到其所在单位或者住所进行。必要时,也可以通知证人到海关或者指定地点进行。

Section 2 Interrogation and Inquiry 


Article 29 The officers shall interrogate the persons suspected of illegal act and inquire witnesses separately and one by one, and notify them of their legitimate rights and the legal liabilities which shall be incurred for committing perjury. 


The persons suspected of illegal act or the witnesses shall truthfully make statements or provide evidence. 


Article 30 The officers may interrogate a person suspected of illegal act at the workplace or domicile of the person, or ask the person to go to the Customs office or a designated place for the interrogation. 


The officers may inquire a witness at the workplace or domicile of the witness. When necessary, they may also notify the witness to go to the Customs office or a designated place for the inquiry. 


    第三十一条 查问、询问应当制作查问、询问笔录。

查问、询问笔录上所列项目,应当按照规定填写齐全,并且注明查问、询问开始和结束的时间;办案人员应当在查问、询问笔录上签字。

    查问、询问笔录应当当场交给被查问人、被询问人核对或者向其宣读。被查问人、被询问人核对无误后,应当在查问、询问笔录上逐页签字或者捺指印,拒绝签字或者捺指印的,办案人员应当在查问、询问笔录上注明。如记录有误或者遗漏,应当允许被查问人、被询问人更正或者补充,并且在更正或者补充处签字或者捺指印。

Article 31 When conducting an interrogation or inquiry, Customs shall take a record thereof. 


The items on the records of interrogation or inquiry shall be completely filled in according to the relevant provisions, with the time for starting and concluding of the interrogation or inquiry indicated, and the officers shall sign their names on the records of interrogation or inquiry. 


The record of interrogation or inquiry shall be shown or read to the person interrogated or inquired on the spot for checking. If the person interrogated or inquired verifies that the record is free from any mistake, the person shall put his /her signature or fingerprint to each page of the record. Where the person interrogated or inquired refuse to do so, the officers shall note the situation in the record. If there is any mistake or omission in the record, the person interrogated or inquired shall be allowed to make corrections or additions and shall affix his/her signature or fingerprint at the places of additions or corrections. 


    第三十二条 查问、询问聋、哑人时,应当有通晓聋、哑手语的人作为翻译人员参加,并且在笔录上注明被查问人、被询问人的聋、哑情况。

    查问、询问不通晓中国语言文字的外国人、无国籍人,应当为其提供翻译人员;被查问人、被询问人通晓中国语言文字不需要提供翻译人员的,应当出具书面声明,办案人员应当在查问、询问笔录中注明。

翻译人员的姓名、工作单位和职业应当在查问、询问笔录中注明。翻译人员应当在查问、询问笔录上签字。 

Article 32 When interrogating or inquiring a person who is deaf or mute, there shall be a person present as an interpreter who has a good command of deaf or dumb sign language, and situations regarding the deafness or dumbness of the person interrogated or inquired shall be noted in the record. 


When a foreigner or a Stateless person who does not know the Chinese language is being interrogated or inquired, an interpreter shall be provided for him. When the person interrogated or inquired is familiar with the Chinese language and need not an interpreter, he/she shall make a written statement and the officers shall note this situation in the record of interrogation or inquiry. 


The name, workplace and occupation of the interpreter shall be noted in the record of interrogation or inquiry. The interpreter shall sign his/her name on the record of interrogation or inquiry. 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)