- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
Ethiopie : plus de 300 civils tués par des bombardements aériens en trois mois, selon l’ONU
埃塞俄比亚:据联合国称,三个月内有 300 多名平民在空中轰炸中丧生
Michelle Bachelet, la haut-commissaire aux droits de l’homme de l’ONU, a fait part, lundi, de son inquiétude sur le nombre important de bombardements menés par les forces aériennes éthiopiennes, principalement au Tigré mais aussi en Afar voisine.
联合国人权事务高级专员米歇尔·巴切莱特周一表示,她对埃塞俄比亚空军主要在提格雷和邻近的阿法尔进行的大量轰炸表示担忧。
阅读练习:
1.冲突开始于什么时候
2.空袭造成了多少伤亡?
(答案在文章末尾)
La situation en matière de droits et de sécurité s’est « significativement détériorée(v. t.毁坏) ». Le Haut-Commissariat aux droits de l’homme (HCDH) des Nations unies a enregistré « 304 morts et 373 blessés dans des bombardements aériens » depuis fin novembre dans le nord en guerre de l’Ethiopie, a annoncé, lundi 7 mars, Michelle Bachelet, la haut-commissaire aux droits de l’homme de l’ONU.
Le HCDH « a continué de recevoir des informations sur des violations graves et à grande échelle des droits humains dans le contexte de l’extension du conflit dans les régions de l’Afar et de l’Amhara, ainsi qu’au Tigré », a fait savoir Mme Bachelet dans son allocution sur les développements dans le pays entre le 22 novembre et le 28 février.
Elle a fait part de son inquiétude particulière sur le nombre important de bombardements menés par les forces aériennes éthiopiennes, principalement au Tigré mais aussi en Afar voisine. Des attaques contre des civils et des cibles civiles avaient été également perpétrées par d’autres parties au conflit, dont les rebelles tigréens du Front populaire de libération du Tigré (FPLT), a souligné Mme Bachelet, devant le Conseil des droits de l’homme des Nations unies. Ils ont utilisé de l’artillerie(n.f.炮) lourde contre plusieurs zones de l’Afar, le 24 janvier, a-t-elle noté, ajoutant que « des sources crédibles indiquent qu’il y a eu des victimes civiles ».