会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语写作学习 > 正文

日语作文范文 —— 私が関心を持つ日本事情

发布时间: 2024-06-09 17:41:54   作者:etogether.net   来源: 日语学习网   浏览次数:
摘要: 今の日本で普段着に着物を着る人はだんだん少なくなっているが、しかし特別の日、お正月、お宮参り、七五三、成人式、卒業式、...


外国人の私にとって、日本の印象というとやはり富士山、桜に温泉やアニメ、マンガ、そして外国人でもよく知られた美しい着物だ。

日本の民族衣装としての着物は「着物を着ると女らしくなる」と言われる。日本では「着物」と「和服」と「呉服」が同義語として使われることが多い。「和服」とは明治時代以降、洋服を着る人が日本で増え始めたので、洋服と区別するために日本在来の衣服を「和服」と呼ぶようになった。「呉服」の語源は中国大陸が三国時代のときに呉の織物や着物の縫製方法が日本に伝わったことにあるとされていた。それは着物が元々中国から始まる服装の証拠の一つだと思う。

今の日本で普段着に着物を着る人はだんだん少なくなっているが、しかし特別の日、お正月、お宮参り、七五三、成人式、卒業式、結婚式などでは一番の礼装はやはり着物である。

現在日本人は、日常ほとんど洋服を着て生活しているが、和服は正装として、あるいは室内着として現在でも愛好されている。男性がキモノを着るのは、現代では主としてくつろぎのための室内用に限られるが、正月などに自宅において客をもてなす時などには、和服を着ることも珍しくない。和服の正装では羽織、袴をつける。最も軽便な室内着として、木綿地のゆかたがある。特に夏期に、入浴後ゆかたを着て室内の風通しのよいところで涼をとり、くつろぐのには最適である。男の着物は色が地味で、黒か紺か、茶色のが多いが、女性の和服は華やかだ。


微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)