会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

ちょっと待て“再”の出番はこれからだ

发布时间: 2019-06-16 08:58:32   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: ある動作行為を、今すぐにではなく、近い将来のある時間に、あるいはある動作行為のあとやある状 況の発生を待って行うという...


ある動作行為を、今すぐにではなく、近い将来のある時間に、あるいはある動作行為のあとやある状 況の発生を待って行うという場合、“再”を用いることが多い。


♦もう、12時だ。予算の問題は午後話しあうことにしよう。

都12点了。预算问题,我们下午再谈吧。

♦今日はもう時間がないから、そのことは日を改めて話しあおう。

今天没时间了,那件事以后再谈吧!

♦食事してから出かけよう。

吃了饭再走吧!

♦復習をしてから寝なさい。

复习功课后再睡觉。

♦その映画は、原作を読んでから見たほうがいい。

那部电影,最好先看原著然后再去看。


 ★用例集

◊汚れを表面に浮かしてからふきとる。

等污垢表面浮起后再把它擦掉。

◊ひと通りお話をさせていただいたあとで、みなさんの質問に広じます。

我先大概地说ー下,然后再回答大家的问题。

◊こちらの料理はドレッシングを掛けて召しあがってください。

这个菜,请烧上调味汁再吃。

◊卵黄がねっとりしたらサラダ油を加えてかき回す。

蛋黄变粘糊后,再加色拉油撹拌。

◊左右の安全を確認してから横断歩道を渡りましょう。

确认左右两边没有来车以后,再过人行横道。

◊みんながそろってから夕食にしよう。

晚饭等家里人都回来了以后再吃吧。

◊お荷物は後送いたします。

行李以后再寄。

◊この件は今度にしましょう。

这件事下次再说吧!

◊先方がいるかどうかをちゃんと確かめてから訪問しなさい。

确认好对方在不在之后再去访问。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)