会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

接续助词“ながら”的讲解

发布时间: 2018-09-26 09:15:15   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



2. 接在体言、形式体言或用言名词形后边表示维持原状可译成“就……”、“自来……就……”

* 彼はリンゴを少し洗って皮ながら食べてしまった。

他把苹果稍微洗ー下就连皮吃了。


* 年をとると、当然のことながら肝細胞の数が減る。

年纪一老,肝细胞就自然地(比原来的)减少了。


* この子は生れながら頭がい。

这孩子生来就聪明。


3. 接在数词后边,可译成“全……”、“都…...”

* 化学元素の3/5以上ながら金属のである。

化学元素 的五分之三以上都是金属。


* 日曜日だから李さんは子どもを三人ながら、公園につれて行った。

星期天老李把三个孩子一齐都带到公园去了。


* いやなお天気だ。三日ながら雨かぐ降ってつつある。

讨厌的天气,三天来都是阴雨连绵。


4. 接在动词连用形、形容词连体形或体言后,并列的事项如果具有相反的趋势时,便带有逆接的语气。后边常接“も”或“に” 构成“(……ながらも(に)”句式,作为用言修饰语,表示逆接。可译成“虽然……可是……”


* わが国の労働者は仕事をしながらも,勉強ができる。

我国工人虽然是在工作,可也同时(边)在学习。



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:判断助动词“なら”的讲解
  • 下一篇:副助词“とも”


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)