会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语阅读学习 > 正文

日语童话《茶壶》お茶のポッ卜

发布时间: 2019-06-28 08:53:02   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 日语童话《茶壶》お茶のポッ卜,粘贴出来供大家参考。



「こんにちは。わたしはお茶のポットです。わたしは陶器でできていますのよ。注ぎ口は細くて長くてすてきでしょう。いつでしたか、どなたかがバレリーナの腕のようと、ほめてくださいましたわ。取っ手の蝠の広さはどう思いまして?何と申しましても、陶器はわたしのように上品で、しかもおしゃれでなくては。何しろわたしは、一流の職人さんが、それはそれは丁寧に作ってくださいましたのよ。」


お屋敷の台所で、お茶のポッ卜はいつも自慢していました。でも、聞かされるクリーム入れや砂糖入れは、ほめるよりも、もっと別のことをよく言いました。

「ところで、ポットさんの蓋はどうされました?」

そのことを言われると、ポットは黙ってしまいます。

蓋は前に一度壊されて、つぎはぎにされ、継ぎ目があるのです。

「そうね。だれでも悪いところに目がいくものよね。でも何と言われても、私はテーブルの上の女王よ。だって、の

 

“大家好!我是ー个茶壶。我可是瓷制的哟。我的壶嘴又细又长多漂亮呀。曾经有人夸奖我的壶嘴像芭蕾舞演员的手臂。 你看我的壶把儿是不是也很宽啊?不管怎么说,瓷器就应该像我这样髙贵,时髦。反正,我是一流的工匠非常非常细心地制作出来的。”

在富人家的厨房里,茶壶总是这样骄傲。

但是每次奶油罐和糖罐听到茶壶自吹自擂,不但不赞美它, 反而总是提起另一件事。

“那么,茶壶,您的盖子是怎么搞的? ”

提到盖子,茶壶就没话说了。

它的壶盖曾经被摔碎过,现在上面还有接缝。

“是啊。谁都会注意到别人的缺点。不过不管怎么说,我才是茶桌上的女王。因为我可以帮助ロ渴的人们解渴。我的壶 

どがかわいている人間を助けてあることができるんですもの。この注ぎ口が女王の証拠よ。クリーム入れも砂糖入れも、言ってみれば家来じゃないの。」

そんなある日のこと。

食事のときにだれかがポッ卜を持ち上げた拍子に、床に落としてしまったのです。

ポッ卜は床で音を立てて、粉



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)