会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语写作学习 > 正文

提高法语写作能力三步曲1--杜绝硬伤

发布时间: 2023-10-18 16:22:14   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 所谓“杜绝硬伤”,就是要努力消灭所有基本语法错误,这是法语写作和中译法必须做到的第一步。


一、杜绝硬伤

     所谓“杜绝硬伤”,就是要努力消灭所有基本语法错误。这是法语写作和中译法必须做到的第一步。从下文所标红色部分看,拼写错、搭配错、介词错、变位错、标点符号错等都有一些。

    据了解之国家机关部门历年招聘考试、企事业单位书面业务考核或竞赛、全国法语职称资格考试及评审当事人法文自传情况看,“法语硬伤”相当普遍。这些失误往往给考生和参评者带来他们未必知道的严重后果。在此,我们觉得有义务吁请和提醒那些以为“这是芝麻绿豆大点儿小事”者千万不要忽视。译界大量铁的事实是:谁重视,谁得益,谁忽视,谁倒霉。

    纠正的办法:平时学习每个新词就注意其各项细节(拼写特殊之处、常和哪些词连用、动词变位和名词单复数非常规形态等等,最好能牢记反映其特点的若干典型例句),努力做到储存在闹海里的词语都很扎实可靠。写作行文或翻译文件时有疑问,决不含糊放过,立即查词典或根据可靠法语网站核对(Danstous les cas où pèse une incertitude quant au sens ou à la formed'un mot, il importe de l'éclaircir en consultant un dictionnaireou un site web crédible enfrançais)。写作或翻译末了再启动电脑法语拼写和语法软件复查文稿,认真校对,最后用肉眼通读定稿。遵照这一工作路线图行事,自己出手的文章和译稿一般说来就不会有太大问题。

    一篇无硬伤的作文可使考生得分上一个档次;一篇无硬伤的译文可使译者的工作质量上一个新台阶,何乐而不为?

附:作文原文

CherMonsieur,

        Bonjour!

        Je suis désolée de vous répondre si tard. Je vous prie de ne pas mejuger comme une fille qui est trop paresseuse pour vous écrire. Lejour où j'ai reçu votre lettre est un jour de fête pour moi. Jel'ai étudiée d'un bout à l'autre plusieurs fois de sorte que j'aipu prendre quelques phrases par coeur. Je sens profondément quevotre lettre est pleine de votre attente et encouragement pour undébutant et que votre niveau de langue est si remarquable! C'estpour cela que je n'ai pas osé vous répondre tout de suit〔suite,拼写错〕. J'aidécidé de retourner à mes études pour quelques jours afin que monniveau d'écrit puisse s'améliorer un petit peu. Vosparoles《Essaye de commettre moins defautes!》〔«»,标点符号错〕sont gravées dans ma mémoire.


微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)