会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语阅读学习 > 正文

你算「会睡」的吗?法国专家这样说……

发布时间: 2022-03-23 21:26:55   作者:etogether.net   来源: 沪江法语公众号   浏览次数:
摘要: 你是否会有失眠的困扰,这篇中法阅读带你学习如何照顾好自己的睡眠!


在刚刚过去的世界睡眠日这一晚,你睡得怎么样?


你是否会有失眠的困扰?这篇中法阅读带你学习如何照顾好自己的睡眠!


Dormir reste le meilleur remède à la fatigue, à condition que les nuits soient de qualité! Détenir les clés d’un sommeil récupérateur permet de repérer d’éventuels troubles.

睡眠是消除疲劳的最佳方式,只要夜晚有足够好的睡眠质量!掌握恢复性睡眠的关键,还可能检测出潜在的疾病。


Le sommeil a une double action : recouvrer les besoins physiques de l’organisme et les facultés psychologiques ou de bien-être. C’est ce qui nous permet de récupérer et c’est la seule fonction en mesure de le faire», expose le Dr Eric Mullens, médecin généraliste, chef de service du Laboratoire du sommeil de la Fondation Bon Sauveur d’Alby, dans le Tarn.

睡眠具有双重作用:恢复身体的生理和心理需求或健康能力。「这是我们每天能够恢复活力原因,也是睡眠唯一的固定功能。」全科医生埃里克·穆伦博士解释说,他是塔恩阿尔比Bon Sauveur基金会睡眠实验室的系主任。


Son rôle est essentiel dans le bon fonctionnement du corps et de l’esprit. Tout d’abord, «il assure une température constante tout au long de la nuit pour un bon équilibre», explique le Pr Damien Léger, vice-président de la Société française de recherche et médecine du sommeil, et responsable du Centre du sommeil et de la vigilance de l’Hôtel-Dieu, à Paris. Pendant que nous dormons, le corps sécrète une hormone de croissance qui, chez l’adulte, contribue notamment à la régulation des graisses.

它在身体和精神的正常运作中起着至关重要的作用。首先,法国睡眠研究和医学协会副主席,巴黎Hôtel-Dieu睡眠和警觉中心主任Damien Léger教授解释说:「它确保了整个晚上的恒定温度,以保持良好的平衡。」当我们睡觉时,身体会分泌一种生长激素。在成年人中,这种生长激素有助于体脂调节。


De plus, le sommeil permet la mise au repos du système cardiovasculaire. «Pendant la nuit, le cœur ralentit son rythme de 15 à 20 %, permettant une économie du système. Au cours de ce relâchement, beaucoup de réparations périphériques se mettent en œuvre, avec la régénération cellulaire des différents organes», souligne le Pr Léger. Son effet est également observé sur la relaxation des muscles. L’inactivité des cellules musculaires leur permet de se régénérer et les aide à reconstituer leur stock énergétique.

此外,睡眠允许心血管系统休息。「睡觉期间,心脏的速度会减慢15-20%,从而减轻系统负担。在这个放松下来的过程中,随着不同器官的细胞再生,身体会进行很多外周修复,」Léger教授强调说。睡眠对肌肉松弛也有可见的作用。肌肉细胞在睡眠时不活动,因而能够进行再生并补充能量储备。


Sur le plan cognitif aussi, le sommeil assure un rôle majeur. «Durant le sommeil paradoxal, un classement des informations et des émotions s’effectuent et ces dernières s’organisent, contribuant à la mémoire», précise le Pr Léger. Le sommeil lent profond aide, lui, à éliminer toxines et déchets du cerveau accumulés pendant la période de veille. Ce mécanisme récemment découvert par le chercheur américain Dr Maiken Nedergaard et son équipe est essentiel au bon fonctionnement cérébral. Rien de tel que cet ingénieux système d’auto-nettoyage pour avoir les idées claires le lendemain!

在认知方面,睡眠也起着主要作用。Léger教授说:「在快速眼动睡眠中,信息和情绪被组织起来并分类,对记忆有所帮助。」另一方面,缓慢的深度睡眠有助于清除清醒期间积聚的大脑毒素和废物。美国研究人员Maiken Nedergaard博士和他的团队最近发现的这种机制对大脑的正常功能至关重要。若想要第二天头脑清醒,没有什么比这个巧妙的自清洁系统更好的了!



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:7种拯救自己生命的习惯
  • 下一篇:法国人的夜生活什么样?


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)