会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语阅读学习 > 正文

买书不读?是病得治!

发布时间: 2022-03-10 10:04:32   作者:etogether.net   来源: 沪江法语公众号   浏览次数:
摘要: 您是否会几乎每个月甚至每周都会买书,但却从来没有读过它们,它们是否堆在您的客厅或床头柜上并布满了灰尘?


Vous achetez des livres presque tous les mois voire toutes les semaines et pourtant vous ne les lisez jamais ? Ils s’empilent dans votre salon ou sur votre table de chevet et prennent la poussière ? Vous souffrez peut-être de tsundoku.

您是否会几乎每个月甚至每周都会买书,但却从来没有读过它们?它们是否堆在您的客厅或床头柜上并布满了灰尘?(如果以上情况属实,那么)您可能患有tsundoku。

 
Le quotidien est souvent rythmé par le travail et les écrans d’ordinateur ou de portable. Bref, compliqué de trouver du temps pour lire. Pourtant, cela n’empêche pas certaines personnes d’acheter des livres encore et encore : une vraie boulimie, une véritable envie compulsive. Ce comportement désigne un vrai syndrome : le Tsundoku. Le co-fondateur de l’application de lecture Gleeph, Khalil Mouna, nous a parlé de ce phénomène et a répondu à toutes nos questions. On fait le point.
我们的日常生活总是被工作和电脑或手机的屏幕掌控着节奏。总之,我们很难抽出时间来阅读。然而,这并不妨碍一些人一次又一次地买书:这是一种真正的难以满足的读书欲,是一种真实且强迫的渴望。这种行为是一种真正的综合症:Tsundoku。阅读应用程序Gleeph的联合创始人哈利勒·穆纳向我们讲述了这一现象并回答了所有的问题。以下为总结。
 

LE TSUNDOKU C’EST QUOI ?
什么是TSUNDOKU ?
 
Le tsundoku est un terme japonais. C’est le mélange de deux mots : Tsunde-Oku qui désigne le fait d’accumuler des choses pour les utiliser plus tard et Doku-Sho, qui signifie livres.
Tsundoku是一个日语术语。它是两个词的混合体:Tsunde-Oku 表示积累一些事物以供以后使用的行为,Doku-Sho 表示书籍。
 
Ce mot représente un vrai marqueur social confie Khalil Mouna : « C’est un syndrome qui date du 19ème siècle. Mais il n’avait pas le même sens qu’aujourd’hui. Dans le temps, la bourgeoisie japonaise achetait des livres pour se créer une légitimité intellectuelle ». C’est à ce moment-là qu’est né le mot tsundoku. Il refait surface il y a une dizaine d’années, cette fois-ci, pour qualifier les gens qui achètent des livres de manière compulsive sans les lire.
这个词代表了一种真正的社会现象,哈利勒·穆纳坦言:“这是一种可以追溯到19世纪的综合症。但在19世纪其意义与今天的意义不同。以前,日本资产阶级购买书籍是为了创造一种知识的合法性。在这时tsundoku便诞生了。它在十来年前重新出现在人们的视野中,这次是用来形容那些强迫性购买书籍却不阅读的人。
 
L’application Gleeph s’est intéressée au sujet et a réalisé une étude parmi les utilisateurs de sa plateforme qui compte plus de 400 000 utilisateurs. Verdict ? « On a regardé si on avait des personnes atteintes de tsundoku parmi notre communauté et à vrai dire il y en a beaucoup. On a pu voir que des milliers de personnes ont plus de 100 livres non lus » affirme le co-fondateur de l’application.
Gleeph应用程序对这个话题产生了兴趣,并在其平台的用户中进行了一项研究,该平台拥有超过40万名的用户。结论?哈利勒·穆纳说:“我们观察在用户中是否存在患有tsundoku的人,说实话有很多人。我们已经能够看到几千人拥有100多本尚未读过的书籍。
 
Le tsundoku représente donc un achat compulsif, certes, mais également un achat d’intérêt. En effet, le livre passionne réellement la personne : « Il est important de différencier ce syndrome de la bibliomanie. La bibliomanie est le fait d’acheter des livres juste pour les acheter. Là, il y a une réelle intention de les lire. Il y a même du bonheur de posséder le livre ».
因此,tsundoku代表了一种强迫性的购买(欲望),当然,这也是一种基于兴趣的购买。事实上书籍确实让人着迷:“将这种综合症与藏书癖区分开来是很重要的。藏书癖购买书籍只是为了购买它们。而tsundoku,是有一种真正的想去阅读的想法。对于患有tsundoku的人来说,拥有书籍甚至是一种幸福。
 


微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)