会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语阅读学习 > 正文

法国人居然是世界上最会「睡」的?!

发布时间: 2022-01-29 20:47:57   作者:etogether.net   来源: 沪江法语公众号   浏览次数:
摘要: 根据诺基亚做的一项独家研究,法国人是世界上最能睡的,这是个好消息,因为对身体好。


Les Français, champions du sommeil

法国人是世界睡眠冠军

Selon une étude Nokia que nous publions en exclusivité, les Français sont les meilleurs dormeurs. Une bonne nouvelle car c’est bon pour leur santé.
根据诺基亚做的一项独家研究,法国人是世界上最能睡的。这是个好消息,因为对身体好。

Dis-moi où tu vis et je te dirai comment tu dors. Selon le pays, l’âge et le sexe, les habitudes de sommeil varient. D’après une étude menée par Nokia Digital Health que nous publions en exclusivité, les Britanniques et les Français sont les champions du sommeil. Leur laboratoire a passé au crible les nuits de 200 000 utilisateurs de bracelets connectés et applications smartphone Nokia dans huit pays.
“告诉我你住在哪儿我告诉你你的睡眠习惯”。睡眠习惯会根据国家,年龄,性别的不同而改变。根据Nokia Digital Health向我们独家发表的一项研究显示,英国人和法国人是全世界的睡眠冠军。他们的实验室筛选了诺基亚手环和手机睡眠应用的来自八个国家的200000用户进行分析。


Des nuits d’une durée idéale
晚间理想睡眠时间

Entre les réveils matinaux pour aller au travail, les couchers tardifs devant la télé, les sorties entre amis et les tâches ménagères à boucler, vous avez sans doute l’impression que vos nuits rétrécissent. Ce n’est pas qu’une impression : « Les contraintes sociales pèsent sur notre sommeil », reconnaît Arnaud Metlaine, médecin spécialiste des troubles du sommeil à l’hôpital Hôtel-Dieu de Paris.
早上早起工作,晚上看电视到深夜,和朋友出去high,还有家务要做,你可能有一种感觉,你的睡眠时间在减少。这不仅仅是一种感觉:“社交活动影响睡眠时间”,Arnaud Metlaine,来自巴黎Hôtel-Dieu医院的睡眠综合症医师承认。

Pourtant, avec des longues nuits de 7h25, les Français arrivent juste derrière les Britanniques qui culminent à 7h31. Une durée idéale. « Si on tient compte d’autres facteurs de qualité (comme la profondeur, les interruptions, la régularité…), les Français sont les meilleurs dormeurs avec un score que nous avons calculé à 79 % », explique Eva Roitman, analyste data chez Nokia. En bas de tableau, les Japonais, dont les nombreuses études pointent le présentéisme en entreprise avec des journées de travail à rallonge, n’atteignent que 65 %.
然而,法国人晚上平均睡眠时间达到了7小时25分,仅排在英国人后面,他们平均睡眠时间达到7小时31分。这么长的睡眠时间是理想的。“如果考虑到睡眠质量问题(比如睡眠深度,睡眠途中是否会被打断,睡眠规律程度……),法国人那就是最能睡得了,综合评分达到了79%”,Eva Roitman诺基亚的数据分析师解释道。排在最后的是日本人,很多研究都表明,由于超时工作,日本人的睡眠评分仅达到65%。

Si les Français sont des marmottes, ce ne sont pas pour autant des bonnets de nuit. Contrairement aux Allemands qui éteignent la lumière à 23h34, dans l’Hexagone, l’extinction des feux n’a lieu qu’à 23h54, dans la moyenne de l’étude.
尽管法国人睡眠质量不错,但是睡的时间并不早。根据本项研究表明,德国人每天关灯睡觉的平均时间为23h34,而法国人平均到了23h54才关灯。


Les 15-24 ans dorment le plus
15岁到24岁的年轻人睡得最多

On les croyait rivés à leurs écrans ou à faire la fête jusqu’au bout de la nuit, mais ce sont en fait les personnes de 15 à 24 ans qui dorment le plus (7h37). Etudiante en Bretagne, Leïla confirme qu’elle ne pourrait pas se passer de ses 8 heures de sommeil quotidiennes : « L’idéal pour moi, c’est 10 heures. Et encore ! Je suis capable de faire des siestes derrière ! » S’ils se couchent plus tard, les jeunes se rattrapent un peu le week-end, mais surtout ils se lèvent plus tard que les adultes.
我们印象中原本会以为他们是刷手机或者开派对开到凌晨的,但其实是这些15到24岁的人睡得最充足(平均7小时37分)。来自布列塔尼的大学生Leïla承认她每天睡不够八个小时不能行:“对我来说,理想状态是10个小时。甚至就算睡了10个小时,我还能再午睡!”尽管年轻人睡得晚,但是他们在周末会补交,而且他们一般也比大人起得晚。

Un constat plutôt positif car, chez les plus jeunes, la durée et la qualité du sommeil sont des facteurs à ne pas négliger selon le docteur Metlaine. « C’est d’autant plus important chez les enfants. Le manque de sommeil va avoir un impact sur la croissance, le développement hormonal et peut favoriser l’obésité et l’échec scolaire, par exemple. »
这个结果应该是比较积极的,因为对于年轻人来说,睡眠时间和质量是不容忽视的,Metlaine医生认为。“尤其是对孩子而言更为重要。缺乏睡眠会对儿童成长,激素发育造成(不良)影响,甚至还会引起肥胖或者成绩不好,等等。”



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)