- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
虽然位于法国隔壁的盎格鲁-撒克逊朋友有3/4的时间都在讨厌法国人(据法国人自己所感),但傲娇的法国人又常常能在英语人眼中的法式格调(French Touch)中发现魅力,然后进行一番吐槽,大概英法作对已经成为一种刻烟吸肺的说话模式了。
这里有一些法国人总结的不知为何就在前面加上了french的英语表达方式,它们让法国人摸不着头脑,有些他们自己嫌弃,有些却乐在其中,一起来看一下吧!
1
French Kiss 法式热吻
这自然是最著名的表达。并且在世界各国形成了对法国的固有印象。
在法国,舌吻有自己专属的单词,而且并不是大家以为的baiser français。法兰西学院最近才承认将其称作galocher,并且只有英国佬才提出了「到底将这种性感的交换口气式动作称作什么」的问题。
这种接吻方式全世界都可见,当然一些清教社会除外哈。
2
French Disease (法国病)
梅毒的小名。是的,这是一种至今都会让大家觉得难以启齿、光是听到名字就感到不舒服的病症(难道是因为这样才起了小名吗)。
实际上,正因为这个病在曾经的欧洲引起混乱,欧洲大陆上的各国也用这个病的小名来彼此甩锅——被叫做「法国病」是意大利先这样干的,然后连带着英国德国都这样叫,那法国人就干脆叫它意大利病……
3
French Fries (薯条)
虽然我们比利时朋友很懊恼,但对美国人来说,薯条就是french的。没办法,老生常谈了。在18世纪早期,当大海里还没这么多鲟鱼时,比利时人就开始炸土豆以应对小鱼的短缺。
4
French Letter (避孕套)
在英语国家,有一个大家都很喜欢玩的梗,那就是法国的这个城市:
而实际上,这个含蓄的英国表达是在英法百年战争中,英国一个叫做Colonel Condom的团长发明的,当时,法国人便管这一发明叫做English Cap,而英国人气不过,便以french letter生硬回击了,真是相爱相杀啊。