会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语阅读学习 > 正文

N°48 | 法国语言革新:“iel”的引入

发布时间: 2021-12-18 09:48:43   作者:etogether.net   来源: 法语丛公众号   浏览次数:
摘要: le Petit Robert词典收录了这个新的(人称)代词,意味着人们的思想观念开始发生变化,社会第一次认可了非男非女的跨性别者的...

Qui nous dit l’introduction du mot « iel » dans le Petit Robert ?(extrait)

法国语言革新:“iel”的引入(节选)

Avec l’entrée de ce nouveau pronom au dictionnaire le Petit Robert, les mentalités commencent à évoluer : c’est pour les personnes trans non binaires un début de reconnaissance sociale très attendue. Le mot transgenre désigne une personne qui ne se reconnaît pas dans le genre qui lui a été assigné à la naissance, indépendamment de son corps ou apparence. Certaines personnes trans s’identifient homme ou femme, d’autres sont de genre non binaire : iels se reconnaissent dans une identité ni strictement féminine, ni strictement masculine.


Se définir homme et femme à la fois (bigenre) ou alternativement dans le temps (gender-fluid), d’un genre autre (neutre, mavérique) ou en dehors de tout genre (agenre)… les possibilités sont nombreuses. Pour ces personnes, il est très difficile de faire reconnaître, accepter et respecter socialement son identité, car la langue française impose une binarité. Dans les écoles, on nous enseigne que « elle » est le pronom féminin, « il » le pronom masculin : il n’existe pas de troisième choix… Les personnes non binaires sont donc contraintes de se construire et vivre dans une société où aucun mot ne permet de désigner leur identité réelle. Par conséquent, cette identité demeure impensée et est réputée factice, n’existant pas !


Face à l’impossibilité d’être reconnues pour qui elles sont, les personnes trans et non binaires se sont acharnées depuis des années à trouver des solutions. Si certaines acceptent ou souhaitent opter au quotidien pour « il » ou « elle », en dépit d’une identité non binaire, nombreuses sont les personnes à préférer des pronoms nouveaux tels que « iel » (contraction de « il » et « elle »), « ul », « ol », « al » ou « ille ». Ces pronoms permettent d’affirmer clairement son genre, mais leur usage peine, hélas, à s’imposer en dehors d’un petit nombre de communautés déjà informées. 




微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)