会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语阅读学习 > 正文

美食说 | 姜饼屋

发布时间: 2021-12-18 09:42:29   作者:etogether.net   来源: 法语丛公众号   浏览次数:
摘要: 美食说 | 姜饼屋Maison en pain d’épices。



Maison en pain d’épices

姜饼屋

Amusez-vous à réaliser votre maison en pain d’épices avec cette recette qui est idéale pour passer un bon moment en famille. Elle appelle à la convivialité pour de nombreuses heures. Ce qui est certain, c’est qu’elle fera sensation sur votre table de Noël ou bien même en guise de décoration sous une cloche dans un endroit pas trop chaud. Alors, dirigez-vous vers votre cuisine et laissez parler votre créativité !

快来用这个食谱制作姜饼屋吧,玩得开心!这是与家人共度美好时光的理想选择。可以肯定的是,它会在您的圣诞餐桌上引起轰动,甚至在不太热的地方可以作为圣诞树的装饰品。所以,前往您的厨房,尽情发挥您的创造力吧!

Ingrédients 

原料

Biscuit pain d’épices


640 g de farine (T45)

225 g de beurre

210 g de sucre

350 g de miel (d’acacia)

1 c. à soupe d’épices pour pain d’épices

1 c. à café de sel

½ c. à café de bicarbonate alimentaire


姜饼


640 克面粉 (T45)

225 克 黄油

210 克 糖

350 克蜂蜜(金合欢)

1 汤匙姜饼香料(姜粉)

1 小勺盐

½茶匙食用小苏打


Montage et décoration


400 g de sucre glace

2 blancs d’œufs


组装及装饰


400 克 糖粉

2个蛋清


Façades de la maison

房子的外墙

La préparation

做法

En amont, préparez les gabarits de votre maison sur du papier ou du carton.

事先在纸或纸板上为您的房子准备模板。


1. Tout d’abord, tamisez la farine, le bicarbonate, le sel et la farine pour pain d’épices dans le bol du robot. Ensuite, ajoutez le sucre et mélangez.

1. 首先,将面粉、小苏打、盐和姜饼粉筛入食品加工机碗中。然后加入糖并混合。


2. Incorporez le miel et le beurre mou puis pétrissez le tout jusqu’à ce que la pâte se détache des parois du bol. Formez une belle boule puis enveloppez-la dans du film alimentaire. Réservez 2 heures environ au frais.

2. 加入蜂蜜和软黄油,揉捏所有东西,直到面团不沾手,形成一个漂亮的球形,然后用保鲜膜包起来。在冰箱中保留约 2 小时。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)