- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
Maison en pain d’épices
姜饼屋
Amusez-vous à réaliser votre maison en pain d’épices avec cette recette qui est idéale pour passer un bon moment en famille. Elle appelle à la convivialité pour de nombreuses heures. Ce qui est certain, c’est qu’elle fera sensation sur votre table de Noël ou bien même en guise de décoration sous une cloche dans un endroit pas trop chaud. Alors, dirigez-vous vers votre cuisine et laissez parler votre créativité !
快来用这个食谱制作姜饼屋吧,玩得开心!这是与家人共度美好时光的理想选择。可以肯定的是,它会在您的圣诞餐桌上引起轰动,甚至在不太热的地方可以作为圣诞树的装饰品。所以,前往您的厨房,尽情发挥您的创造力吧!
Ingrédients
原料
Biscuit pain d’épices
640 g de farine (T45)
225 g de beurre
210 g de sucre
350 g de miel (d’acacia)
1 c. à soupe d’épices pour pain d’épices
1 c. à café de sel
½ c. à café de bicarbonate alimentaire
姜饼
640 克面粉 (T45)
225 克 黄油
210 克 糖
350 克蜂蜜(金合欢)
1 汤匙姜饼香料(姜粉)
1 小勺盐
½茶匙食用小苏打
Montage et décoration
400 g de sucre glace
2 blancs d’œufs
组装及装饰
400 克 糖粉
2个蛋清
Façades de la maison
房子的外墙
La préparation
做法
En amont, préparez les gabarits de votre maison sur du papier ou du carton.
事先在纸或纸板上为您的房子准备模板。
1. Tout d’abord, tamisez la farine, le bicarbonate, le sel et la farine pour pain d’épices dans le bol du robot. Ensuite, ajoutez le sucre et mélangez.
1. 首先,将面粉、小苏打、盐和姜饼粉筛入食品加工机碗中。然后加入糖并混合。
2. Incorporez le miel et le beurre mou puis pétrissez le tout jusqu’à ce que la pâte se détache des parois du bol. Formez une belle boule puis enveloppez-la dans du film alimentaire. Réservez 2 heures environ au frais.
2. 加入蜂蜜和软黄油,揉捏所有东西,直到面团不沾手,形成一个漂亮的球形,然后用保鲜膜包起来。在冰箱中保留约 2 小时。